“တော်လှန်ရေးလည်းလုပ် ဆေးလည်းကုသပေးတဲ့ ဒေါက်တာလေး

KNDF/ B-02မှ စေတနာ့ဆေးဝန်ထမ်းတချို့မှ ဒဏ်ရာရတော်လှန်ရေးရဲဘော် တချို့အား အရေးပေါ်အသေးစားခွဲစိတ်မှူနှင့် ကျန်းမာရေးစစ်ဆေးမှုများ ပြုလုပ်ပေးခဲ့သည်။ မိဘပြည်သူများအနေဖြင့် ဆေးဘက်ဆိုင်ရာပစ္စည်းများပါဝင်လှူဒါန်းလိုပါက Page Chat box တွင်လာရောက်ဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။#အရေးတော်ပုံမုချအောင်ရမည်#KNDF/ B-02 သတင်းနှင့်ပြန်ကြားရေးဌာန
Some volunteers at KNDF / B-02 performed emergency surgery and health checks to some injured revolutionaries
မင်္ဂလာပါEducation and Healthcare for Myanmar ရဲ့ ရံပုံငွေထောက်ပံ့ရေးအစီစဉ်မှ ကံစမ်းမဲလက်မှတ်များကို ရောင်းချပေးသွားမည့်အစီစဉ်လေးကိုမိတ်ဆက်ပေးပါရစေနော်ကံစမ်းမဲလက်မှတ်များဝယ်ယူလိုသူများအနေဖြင့် မိမိတို့၏ အမည်၊ နေရပ်လိပ်စာ၊ ဖုန်းနံပါတ်စသည့် အချက်အလက်များကို Page Messenger မှတစ်ဆင့် ပေးပို့၍ ဝယ်ယူနိုင်သလို၊ တာဝန်ခံများ၏ ဖုန်းနံပါတ်များသို့ ဆက်သွယ်၍ ဝယ်ယူ ကံစမ်းလို့ ရပါပြီ၊မိမိတို့ရဲ့ ကံစမ်းမဲများဖြင့် ပြည်သူ့အစိုးရ(NUG)ကို ဝိုင်းဝန်းထောက်ပံ့ပေးလိုက်ကြပါစို့။ကံစမ်းမဲဖွင့်ပွဲကို တိုက်ရိုက်ကြည့်ရူလိုသူများအနေဖြင့် အောက်ပါ QR Code ကို Scan ဖတ်ပြီး ကံစမ်းမဲဖွင့်ပွဲကို တိုက်ရိုက် ကြည့်ရူနိူင်ပါသည်။ဝယ်ယူအားပေးမူအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။
Hello #Migalarpar Let me introduce a program that will sell lottery tickets from Education and Healthcare for Myanmar fundraising program. Those who want to buy lottery tickets must provide their name and address. Home address information such as phone number can be sent via Page Messenger. You can now try your luck by contacting the phone number of the person in charge. Let us ‘#support the People‘s Government NUG with our lotteries. If you want to watch the lottery live, you can scan the following QR Code and watch the lottery live. Thank you for your support.
Myanmar protest against unhcr for the comments made by a staff of unhcr
Nay Pyi Taw, 26 November 2016
Myanmar Permanent Representative of the office of the United Nations and other international organizations in Geneva, U Htin Linn called the Deputy High Commissioner of unhcr and filed a protest against a member of the staff of unhcr, John Mckissick, based in cox bazar in Bangladesh , against the government of Myanmar in an interview with the BBC that appeared in the news on 24 November. The action not only violates the code of conduct of the united nations staff, but she has also undermined the trust and cooperation granted at unhcr by Myanmar.
Under the leadership of the ministry of foreign affairs, the permanent representative of Myanmar U Htin Linn met without delay the Deputy High Commissioner for the protection of unhcr m. Volker Turk on 25 November, because the high commissioner and Deputy High Commissioner of unhcr were not available.
At the meeting, the permanent representative of Myanmar asked the unhcr to confirm officially if unhcr had actually made the allegations against the government of Myanmar. If such allegations were not made by unhcr, the permanent representative has then asked the unhcr to a press statement explaining a real situation. If such allegations were actually made by unhcr so, Myanmar deposits a strong objection against unhcr for allegations wrongdoers do without prove that the government of Myanmar has evidence, which is equivalent to a violation of the code of conduct of the united nations . The Permanent Representative also explained that the accusations were not only a detrimental effect on the government of Myanmar, but also corroded the integrity of the unhcr as a united nations agency just, not politicized, neutral and impartial, helping the refugees from all over the world . If necessary, Myanmar would also have an official objection in writing.
The Deputy High Commissioner to the protection of unhcr replied that he was also surprised by the statement of John Mckissick. This was not the official position of unhcr. He did not represent unhcr and was comprised exclusively by John Mckissick. However, unhcr will consider the question and give an appropriate response to the request of the permanent representative of Myanmar. Unhcr will continue to cooperate with the people of Myanmar and stands ready to provide all the necessary assistance.
Myanmar is of the opinion that being one of the agencies of the United Nations, unhcr staff has the duty to behave with the highest level of integrity and morality as well as a code of conduct of the united nations at the time in and out The Champs. Libels and make irresponsible statements and allegations under the pretext of the united nations or deliberately give the misleading impression as the official positions of the United Nations / statements to the media of information is neither justified nor acceptable from a staff of the united nations . Unhcr has the responsibility to account for the action of m. John mckissick aimed at deliberately wrong inform the public and to denature the integrity of the government of Myanmar.
(Committee of information of the office of the state councillor) Continue reading “MYANMAR PROTESTS UNHCR-John McKissick”
Khin Hlaing canceled concert tour Thailand
ကၽြန္ေတာ္သည္ထိုင္းႏိုင္ငံ ဘန္ေကာက္ၿမိဳ႕တြင္
မေမသန္းႏု..ကိုေက်ာ္ထူးတို႔ႏွင့္အတူ ၃၀.၁၂.၂၀၁၅
ညတြင္ကျပေဖ်ာ္ေျဖရန္လက္ခံထားပါသည္သို႔ေသာ္
ဒီေန႔ျဖစ္ေပၚေနေသာအေၾကာင္းတရားမ်ားေၾကာင့္
ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔သြားလိုစိတ္လံုးမရွိေတာ့ပါထို႕ေၾကာင့္
အမေမသန္းႏုကိုေတာင္းပန္ၿပီးပဲြကိုမလိုက္ေတာ့ဘူး
ေျပာလိုက္ပါၿပီကၽြန္ေတာ္ဘဝမွာပထမဆံုးအႀကိမ္
ခုလိုပဲြကိုဖ်က္ခ်င္းျဖစ္ပါသည္ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္
ျမန္မာပရိတ္သတ္မ်ားႏွင့္အတူအမေမသန္းႏုကို
ေလးေလးစားစားေတာင္းပန္ပါတယ္ကၽြန္ေတာ့္ကို
နားလည္ႏိုင္ၾကပါေစ crKhin Hlaing
Myo Gyi
မနက္ျဖန္ဂ်ပန္ေရာက္ျမန္မာနိုင္ငံသားမ်ားခင္ဗ်ာ။ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံရွိ *ထိုင္းသံ႐ုံးေရွ႕* ဆႏၵျပပြဲ ပူးေပါင္းပါဝင္ၾကဖို႔ ဖိတ္ေခၚပါတယ္။
ကိုယ့္ျပည္သူကို ထိထိေရာက္ေရာက္ ကာကြယ္ရေကာင္းမွန္း မသိတဲ့အစိုးရေၾကာင့္ လိပ္ကြ်န္းလူသတ္မႈမွာ အျပစ္မရွိတဲ့ လူငယ္ႏွစ္ဦး ထိုင္းအစိုးရက ဒီေန႔မနက္ ေသဒဏ္ခ်မွတ္လိုက္ၾကၿပီ…
ဂ်ပန္ႏိုင္ငံေရာက္ ျပည္ေထာင္စုဖြာူျမန္မာႏိုင္ငံသားတိုင္းရင္းသားမ်ားအားလုံး မတရားခံရတဲ့ ျမန္မာႏိုင္ငံသားႏွစ္အတြက္ ဆႏၵထုတ္ေဖၚၾကဖို႔ တိုက္တြန္းႏိူးေဆာ္အပ္ပါသည္။
ေန႔ရက္ ။ ၂၅ – ၁၂ – ၂၀၁၅ ေသာၾကာေန႔
အခ်ိန္ ။ ညေန ( ၃:၀၀ ~ ၄:၀၀ ) နာရီထိ
ေနရာ။ ထိုင္းသံရုံး(တိုက်ဳိ)
Royal Thai Embassy 在東京タイ王国大使館
3-14-6, Kami-Osaki, Shinagawa-ku,
Tokyo JAPAN 141-0021.
TEL:03-5789-2433 | FAX:03-5789-2428
“81” Country Code for Japan
YANGON
Hmuu Zaw
ျမန္မာႏုိင္ငံသား ကို၀င္းေဇာ္ထြန္းႏွင့္ ကိုေဇာ္လင္းတို႕အတြက္ ဆက္လက္ေဆာင္ရြက္မည့္ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ား
(၁) ေရွ႕ေနလိုက္ေပးေသာ ထိုင္းႏိုင္ငံ၊ ေရွ႕ေနမ်ားေကာင္စီမွ ဤအမႈအတြက္ ေရွ႔ေန ၂၁ ဦးပါ ေကာ္မတီ ဖြဲ႕စည္းေဆာင္ရြက္လ်က္ ရွိရာ ယင္း ၂၁ ဦးေကာ္မတီမွ လာမည့္ ၁၁ ရက္ေန႔တြင္ အစည္းအေဝး ေဆာင္ရြက္မည္ ျဖစ္ပါသည္။
(၂) ၾကားကာလတြင္ ေရွ႕ေနမ်ားေကာင္စီ၊ ျမန္မာႏုိင္ငံ သံရုံး၊ ထိုင္းႏိုင္ငံေရာက္ ျမန္မာ CSO မ်ားႏွင့္ ေဆြးေႏြးညွိႏႈိင္းမႈမ်ား ေဆာင္ရြက္မည္ ျဖစ္ပါသည္။
(၃) ယေန႔ ခ်မွတ္ခဲ့ေသာ စီရင္ခ်က္အတြက္ High Court သို႔ ဆက္လက္၍ အယူခံ တင္ျပပါမည္။ အယူခံ လက္ခံလွ်င္ ျပစ္ဒဏ္ေလွ်ာ့ေပါ့ေပးႏိုင္မည္ ဟု ေမွ်ာ္မွန္းထားပါသည္။(အယူခံတင္ရန္ အခ်ိန္ ၁ လ ေပးအပ္ထားေၾကာင္း သိရပါသည္။ ၁ ပတ္အတြင္းမဟုတ္ဘဲ ၁လ အတြင္း အယူခံတင္ရမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရွိရပါသည္။)
(၄) ထို႔ေနာက္ ထိုင္းႏုိင္ငံ၏ တရားလႊတ္ေတာ္သို႔ ျပစ္ဒဏ္ေလွ်ာ့ေပါ့ေပးေရးအတြက္ ဆက္လက္၍ အယူခံဝင္ႏိုင္ေရး ေဆာင္ရြက္ပါမည္။ အဆိုပါအယူခံတြင္ ျပစ္ဒဏ္မ်ား ဆက္လက္၍ ေလွ်ာ့ေပါ့ေပးႏိုင္မည္ ဟု ေမွ်ာ္မွန္းထားပါသည္။
(၅) ၄င္းေနာက္ လိုအပ္လွ်င္ ထိုင္းဘုရင့္ေကာင္စီသို႔ ဆက္လက္၍ တင္ျပကာ ျပစ္ဒဏ္သက္သာခြင့္ အယူခံတင္ျပျခင္းမ်ား ဆက္လက္ ေဆာင္ရြက္ရပါမည္။ ဤသို႔ တင္ျပရာတြင္ ျပစ္ဒဏ္မ်ား ဆက္လက္ ေလွ်ာ့ေပါ့ေပးႏိုင္မည္ ဟု ေမွ်ာ္မွန္းထားပါသည္။
တင္ျပပါ အဆင့္မ်ားမွာ ထိုင္းႏိုင္ငံ တရားစီရင္ေရးႏွင့္ ဥပေဒေၾကာင္းအရ ေဆာင္ရြက္မည့္ လုပ္ငန္းစဥ္မ်ား ျဖစ္ပါသည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရ၊ ထိုင္းႏိုင္ငံရွိ ျမန္မာႏုိင္ငံသံရုံးတို႕အေနျဖင့္ ဤအမႈတြင္ စတင္ ဖမ္းဆီးျခင္း ခံရျပီးေနာက္ပိုင္း ဥပေဒပညာရွင္မ်ား၊ ကိုေက်ာ္ေသာင္း၊ ကိုေအာင္မ်ဳိးသန္႕၊ ကိုထူးခ်စ္ တို႔ကဲ့သို႔ေသာ CSO မ်ားႏွင့္ အနီးကပ္ ညွိႏႈိင္းတိုင္ပင္ျပီး ဥပေဒေၾကာင္းအရ ရသင့္ရထိုက္ေသာ အခြင့္အေရးမ်ား၊ ဥပေဒအကာအကြယ္မ်ား၊ တရားရုံးအခြင့္အေရးမ်ား ရရွိေစရန္ စဥ္ဆက္မျပတ္ေဆာင္ရြက္ခဲ့ပါသည္။
ႏုိင္ငံေတာ္သမၼတၾကီးႏွင့္ တပ္မေတာ္ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္တို႕အေနျဖင့္ ထိုင္းဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ အပါအဝင္ ထိုင္းႏိုင္ငံေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆုံသည့္အခါတိုင္း ဤအမႈႏွင့္ပတ္သက္၍ တရားဥပေဒေၾကာင္းအရ မွန္မွန္ကန္ကန္ ေဆာင္ရြက္ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံ ေျပာၾကားမႈမ်ား ေဆာင္ရြက္ခဲ့ပါသည္။
အလားတူ အမ်ဳိးသားလႊတ္ေတာ္ဥကၠဌအေနျဖင့္လည္း ထိုင္းလႊတ္ေတာ္သို႔ ေမတၱာရပ္ခံလႊာ ေပးပို႔ခဲ့သလို အာမခံရရွိေစေရး ၾကဳိးပမ္းေဆာင္ရြက္ခဲ့ပါသည္။
ဆက္လက္၍လည္း ထိုင္းႏိုင္ငံ၏ အခ်ဳပ္အျခာအာဏာပိုင္မႈ၊ လြတ္လပ္ေသာ တရားစီရင္မႈ၊ ႏွစ္ႏိုင္ငံအစိုးရႏွင့္ ႏွစ္ႏိုင္ငံျပည္သူမ်ား၏ ခ်စ္ၾကည္ရင္းႏွီးမႈကို မထိခိုက္ေစဘဲ သံခင္းတမန္ခင္းအရလည္း ထိထိေရာက္ေရာက္ လုပ္ႏိုင္သမွ်၊ လုပ္လို႔ရသမွ် ဆက္လက္ ၾကဳိးပမ္းေဆာင္ရြက္သြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း တင္ျပအပ္ပါသည္။
TRAVEL WARNING ရန္ကုန္ျမိဳ႕မွာရိွတဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ ထိုင္းသံရံုးကေန ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ရိွေနတဲ႔ ထိုင္းလူမ်ဳိးေတြအေနနဲ႔ သတိထားျပီး သြားလာၾကဖို႔ ထိုင္းဘာသာနဲ႔ သတိေပးေၾကျငာခ်က္ကို ထုတ္ျပန္လိုက္ပါတယ္
ထိုင္းႏိုင္ငံ လိပ္ကၽြန္းအမႈတြင္ မတရားစြပ္စြဲ ေသဒဏ္အေပးခံရေသာ…ေဇာ္လင္းႏွင့္ ဝင္းေဇာ္ထြန္းတို႔ အမွန္အတိုင္း ျဖစ္ေစေရး….အတြက္ ေမတၱာပို႔သ ဆုေတာင္းကိုမႈ ရခိုင္ျပည္နယ္၊သံတြဲခရိုင္၊ဂ်ိေတၱာရပ္ကြက္ရွိ…ေအာင္သရဖူ ေစတီေတာ္တြင္ သာသနာျပဳ စြမ္းရည္ျမႇင့္ သင္တန္းမွ သင္တန္းသား ဆရာေတာ္မ်ားႏွင့္ သင္တန္းသူ/သားမ်ားမွ ၂၄-၁၂-၂၀၁၅….ညေန ၅ နာရီတြင္ ေတာင္ဆုေမတၱာပို႔သ ခဲ့သည္…
သခင္ ခက္ထန္ CR
Kyaw Nanda Ko
For security reasons transfer date of Zaw Lin/Wai Phyo from Samui prison to high security Nakhon Si Thammarat Prison will be kept secret.
TOKYO JAPAN TAI EMBASSY
campaign shirts in progress cr. Kyaw Mg Mg
PannPwint – Celebrity manmar burma
THAILAND cr.Minthu Nya
25.12. protest thailand
Photo မ်ိဳးမင္းထြန္း
Credit ကိုစိန္သန္း
ေန႔လည္ ၂ နာရီ ေက်ာ္တဲ့အထိ လူစုမကြဲေသးပါ။
ျပည္လမ္းတစ္ျခမ္းပိတ္သြားပါျပီ။
ျပည္သူမ်ားက ကမၻာမေၾက နိုင္ငံေတာ္သီခ်င္း သံျပိဳင္
သီဆိုေနၾကပါတယ္။ myanmar burma
Date: 24th December, 2015
To
H.E Prime Minister,
Government of the Kingdom of Thailand
C/O
Ambassador Thailand Embassy in Yangon
The 88 Generation Peace and Open Society’s objection against death sentences of two Myanmar migrant workers
We learned that the Thai court sentenced two Myanmar migrant workers to death on 24th December 2015 after convicting them of murders of two British citizens, Mr. David Miller and Ms. Hannah Witheridge, on Koh Tao Island.
This verdict came out despite international lawyers and human rights groups publicly pointed out the Myanmar migrant workers were wrongly accused by Thai Police, there was a lack of key witnesses, and flaws in DNA tests and procedures of forensic pathologists during the police investigation occured.
This case proves that the Thai judiciary has weaknesses and there is a significant ground for international criticism. We want our citizens to enjoy justice and the right to fair trial.
Hence, we, THE 88 GENERATION (Peace and Open Society) hereby object those death sentences of two Myanmar migrant workers. We urge you to pay an utmost attention to review this case and the verdict.
Min Ko Naing
THE 88 GENERATION (Peace and Open Society)
Hours after the verdict, President’s Office director Zaw Htay wrote on Facebook that the government would support Zaw Lin and Wai Phyo, both 22, during their expected appeals.
“The Burmese government will continue to help through diplomatic channels without damaging Thailand’s sovereignty, its independent court ruling and bilateral relations between Burma and Thailand,” he said, adding that if needed the government would appeal to the Thai Privy Council for a reduction in the sentences. Continue reading “#update #MYANMAR #PROTEST #THAILAND #DEATH #SENTENCE #JAPAN #TOKYO”
အာဏာရွင္ကို ကာကြယ္တာမဟုတ္ပါ။
ဘာျဖစ္ျဖစ္ စိတ္လည္းမဝင္စားပါ။
သို႔ေသာ္
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သြားေနေသာ
အမ်ိဳးသားျပန္လည္ သင့္ျမတ္ေရးႏွင့္
အမ်ိဳးသားျပန္လည္ ရင္ၾကားေစ့ေရး မူဝါဒအရ
BBC Burmese သတင္းဌာန၏
လြတ္လပ္အေတြး ေဆြးေႏြးဖလွယ္ က႑တြင္
ဗုိလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးေဟာင္း ဦးသန္းေရႊကုိ အေရးယူသင့္သလား
ေဆြးေႏြးဖုိ႔ ဖိတ္ေခၚျခင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍
ျပင္းထန္စြာကန္႔ကြက္ပါသည္။
NLD အႏိုင္မရခင္ လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္မ်ားတည္းက
ထိုသို႔ေဆြးေႏြးမႈကို လံုးဝ မျပဳလုပ္ပဲ
ရဲမိုး (ဘစိုး) ႏွင့္ အင္တာဗ်ဴးၿပီးမွ ဘာ့ေၾကာင့္ျပဳလုပ္သလဲ
ေဒၚတင္ထားေဆြအားေမးျမန္းလိုပါသည္။ cr. Yan Aung
(ငရဲသား)
BBC Burmese သတင္းဌာန၏ လြတ္လပ္အေတြး ေဆြးေႏြးဖလွယ္ က႑တြင္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးေဟာင္း ဦးသန္းေရႊကို အေရးယူသင့္သလား ေဆြးေႏြးဖို႔ ဖိတ္ေခၚျခင္းႏွင့္ပတ္သက္၍ ကန္႔ကြက္သူ မ်ားျပား
BBC Burmese သတင္းဌာန၏ လြတ္လပ္အေတြး ေဆြးေႏြးဖလွယ္ က႑တြင္ ဗုိလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးေဟာင္း ဦးသန္းေရႊကုိ အေရးယူသင့္သလား ေဆြးေႏြးဖုိ႔ ဖိတ္ေခၚျခင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ ကန္႔ကြက္သူ မ်ားျပားလ်က္ရွိေၾကာင္း သိရသည္။
အဆုိပါ ဗုိလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးေဟာင္း ဦးသန္းေရႊကုိ အေရးယူ သင့္သလား ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ ေဆြးေႏြးလုိသူမ်ားအား BBC Burmese သတင္းဌာန၏ ေဖ့စ္ဘြတ္စာမ်က္ႏွာတြင္ ဒီဇင္ဘာ ၁၀ ရက္က ေရးသားဖိတ္ေခၚထားၿပီး ယင္းအစီအစဥ္အား ဒီဇင္ဘာ ၁၂ ရက္ည ေရဒီယုိအစီအစဥ္တြင္ ေဆြးေႏြးၾကမည္ ျဖစ္ကာ ပါ၀င္ေဆြးေႏြးလုိသူမ်ား အေနျဖင့္ BBC Burmese သတင္းဌာနသုိ႔ ႀကိဳတင္ ဆက္သြယ္ၾကရန္ ေၾကညာထားမႈအေပၚ အြန္လုိင္းအသုံးျပဳသူမ်ားက အစီအစဥ္အား မျပဳလုပ္ရန္ ကန္႔ကြက္ ေရးသားထားၾကသည္။
ယင္းအစီအစဥ္အား ေၾကညာထားသည့္ BBC Burmese သတင္းဌာန၏ ေဖ့စ္ဘြတ္ စာမ်က္ႏွာတြင္ ဒီဇင္ဘာ ၁၀ ရက္ ညေနအခ်ိန္အထိ အြန္လုိင္း အသုံးျပဳသူ ေဖ့စ္ဘြတ္အေကာင့္ တစ္ေထာင္ေက်ာ္ခန္႔က မွတ္ခ်က္မ်ား ေရးသားထားၾကၿပီး အမ်ားစုမွာ အဆုိပါ အစီအစဥ္အား ျပဳလုပ္ျခင္းမျပဳရန္ ကန္႔ကြက္ထားၾကသည္။ ဒီဇင္ဘာ ၁၁ ရက္တြင္ မွတ္ခ်က္ေရးသားသူ ၂၀၀၀ ေက်ာ္ရွိခဲ့ပါသည္။
သတင္းအျပည့္အစံု ဖတ္႐ႈရန္
Grandson of ex-dictator snr-gen Than Shwe has met Daw Aung San Suu Kyi. And Daw Aung San Suu Kyi has also confirmed about it.
Than Shwe’s grandson, Nay Shwe Thway Aung has written on his Facebook that ” I don’t want to beat around the bush anymore. I am so happy that Aunt, Aung San Suu Kyi has treated me warmly and friendly. I will do what I can for the good of the country. And I hope the people will happy about the news.”
You must be logged in to post a comment.