The Thai Royal Guards held annual parade to celebrate the birthday of the revered King Bhumibol, who turns 88 on Saturday.
“88 พรรษาในหลวง” เรารักในหลวง
Bangkok
good morning Myanmar Burma-here the first pictures from burmese media showing people wating to caste their vote early morning.Updates will follow…cr. elevenmyanmar – one of truth media — not funded from foreign countries or government of myanmar
Battalion polling station start counting votes in Mandalay
The voting process came to a stop at No 4 polling station of the battalion of Mandalay as there were only 40 eligible voters. Therefore the votes are being counted, according to a source of Dr Nyi Min Han, the candidate of Aungmyaythazan of Mandalay Region.
(Photo-Yin Myo Thwe)
More than 300 people lose voting rights in Myothit ward
More than 300 people have lost voting rights in Myothit ward, Pobbathiri, Nay Pyi Taw as their names were not included in the electoral roll.
Some voters in Kyitaungkan village tract and Kyitaungkan village were included in the first time voter list and the second time voter list, but weren’t in the third time voter list. The names of the whole family were not included in the voter list.
NLD CHAIRMAN VOTING
U SHWE MANN
SORRY MATE NO SERVICE
KO KO GYI AND WIFE VOTED
At Polling Station No (3) of Ngaputaw Township, people cannot vote despite the station opening time – 6 a.m. is over, as the advance votes are stilling being counted. Likewise, at Polling Station No (4), ballots for Kayin Ethnic Representative do not arrive yet.
Election update news – 8:08 a.m.
Advance vote ballot boxes, which have to reach at 6 a.m., arrived later than the set time in Dagon Myothit Seikkan Township.
“I don’t know the exact time. I have to ask polling station representatives. Nearly all boxes came in late. This doesn’t match the law,” said Kyaw Win, NLD candidate for Lower House Parliament.
Kyaw Zin Win
TACHILEK DISTRICT ဓာတ္ပံု။ ရွမ္းမင္းသား
Election update news – 7:29 a.m
Some ethnic people in Ward 47, North Dagon, do not get the chance to vote for ethnic affairs minister. Moreover, people who live in area with guest registration, want to vote and wait in front of the polling station although their names were not included in voter list.
Election update news
Some polling stations in Aung Myay Thar Zan Township, Mandalay, do not include commission stamp on ballots. When people asked, they replied to include by showing the signature of ballot station head. They asked people to voting by saying that voting without the commission stamp is also fine, when people complained that the stamp and signature are not the same.
HUNGRY FOREIGN PRESS WAITING FOR DAW AUNG SAN SUU KYI TO VOTE
Shwebo Township waiting to vote at Polling Station No (2) of 5 Ward. Continue reading “#MYANMAR #VOTING #QUEUE #SCENE #ELECTION #DAY”
ဒဂုံၿမိဳ႕နယ္ တရား႐ုံးမွာ ကိုေနမ်ိဳးဇင္ ရဲေတြကိုေျပာခဲ့တဲ့စကား ၁၅.၅.၂၀၁၅ Dagon Township Court Nay Myo Zin
နိင္ငံေတာ္တာဝန္႐ွိလူႀကီမင္းမ်ားအေျပာကတမ်ဳိးလုပ္ေတာ့ ေအာက္တန္းစားအလုပ္နဲ႔တုိင္ျပည္ႀကီးကုိပ်က္စီးရာပ်က္စီးေၾကာင္းဆက္မလုပ္ပါနဲ႔ေတာ့လုိကုိေနမ်ဳိးဇင္ကေျပာcr.အာဏာရွင္ က်ဆံုးပါေစ-
အမ်ားအက်ိးသယ္ပိုးေဆာင္႐ြက္ၿပီးကိုယ္က်ိဳးမဖက္ ဘဲ ျပည္သူဘက္ကေနစြမ္းစြမ္းတမံေဆာင္႐ြက္ခဲ့တဲ့ ငါတို႔ဆရာသမားကိုမတရားဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေနွာင္ေထာင္ ခ်ခဲ့တဲ့မတရားသူႀကီးေတြ တရုတ္ကြၽန္ခံ တဲ့ေကာင္ ေတြ ကိုယ့္တိုင္းျပည္ ကိုယ္နိုင္ငံမွာရွိတဲ့ျပည္သူလူထု မွမေထာက္ဘဲ မတရားပုဒ္မတပ္ၿပီးဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေနွာင္ တာဟာ တရားပါသလား ျပည္သူအက်ိဳးျပဳၿပီးျပည္သူ႔ဘက္ကရပ္တည္တဲ့သူကို ၾကေတာ့ေထာင္ထဲထည့္ၿပီး လက္ပန္းေတာင္းေတာင္ အေရးအခင္းကိစၥျဖစ္ခဲ့တံုးက တရုတ္ကြၽန္ ရဲ ကေသ နတ္နဲ႔ပစ္သတ္လို႔ေသခဲ့တဲ့ ေဒၚခင္ဝင္းအမႈၾကေတာ့ တာဝန္ရွိတဲ့သူေတြဘာလုပ္ေနလဲ ဒါမ်ိဳးၾကေတာ့ တရားသူႀကီးေတြဘာလုပ္ေနလဲ ဒီအေၾကာင္းေတြကို ၾကည့္ရင္ တရားေရးစီရင္ခ်က္ေတြဟာလံုးဝယံုၾကည္ စရာမရွိဘူးျဖစ္ေနတယ္ သူေတာ္ေကာင္းေတြအခ်ဳပ္ေထာင္ေရာက္ေနၿပီး သူယုတ္မာေတြၾကေတာ့လႊတ္ထားတာ တရားပါ သလား စဥ္းစားၾကပါအုံး မတရားသူႀကီးေတြနဲ႔ တရုတ္ကြၽန္ခံတရုတ္လက္ပါးေစေတြရယ္ ဆရာသမားကိုေနမ်ိဳးဇင္ ျပည္သူ႔ေတြရဲ႕ေမတၱာေရ ေတြနဲ႔ျပည္သူ႔ကိုယ္စားဆုေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္ အျမန္ဆံုးျပန္လႊတ္နိုင္ပါေစလို႔ CR.Koyote Soe
12.may 2015 second one RASUGADI
LANGTANG ,The hole village is gone.. Ang Norbu Sherpa :Just for info: we have been working since 10 days for search and rescue mission Langtang. It is not the Spanish who found the body it is the local guide local police and local army who discovered it.the Spanish were in Langtang only on Tuesday. So the media please use your commensense before you broadcast Nepal National Mountain Guide Association – NNMGA Mountain Guide – Ang Norbu Sherpa, Sunar Gurung , Ang Gyaljen Sherpa and Jangbu Sherpa B was at Langtang now for search and rescue, guide Lakpa Kitar Shepa is at Sindu palchok now with Zealand Mountain Guide as volunteer and tomorrow guide Suman Gurung,Tenjing Sherpa and Jangbu shepa A is heading to Laprak village taking cloth and Tents, guide Prem Gurung is heading to Lamjung soon taking Tents and food, Past president Pemba gyalje sherpa, Genral Secratery Furba Namgel Sherpa and,TC chief Lambabu Sherpa went to Langtang earthquake victim camp today to distribute 100 tents. Guide Tshring Pande Bhote is busy rescuing people with simrik helicoptor every day, Thank you very much all fellow guides for your great contribution Dorjee Lama Sherpa CR. Ang Norbu Sherpa
နယ္စပ္မွာ
တရုပ္ လက္နက္ၾကီးတပ္ဖြဲ ့
ခန္ ့မွန္းေနရာ
ကိုးကန္ ့အဖြဲ ့က
ေလာက္ကိုင္နဲ ့ ခ်င္းေရႊေဟာ္
ဆက္သြယ္ ေထာက္ပံေရး လမ္းေၾကာင္း ျဖတ္ေတာက္ဖို ့
အၾကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ တိုက္ခိုက္ခဲ့ပါတယ္ ။
အရပ္သား ကားမ်ား ၾကက္ေျခနီမ်ား မက်န္
ပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္ ခဲ့ပါတယ္ ။
ျမန္မာ့ တပ္မေတာ္က ျမင့္မားတဲ့ ေတာင္တန္းေတြေပၚက
ေျခကုတ္ယူထားတဲ့ ကိုးကန္ ့အင္အား ၁၀၀၀ ခန္ ့ကို
ေျခလွ်င္ ေျချမန္ တပ္ရင္းေတြနဲ ့ မရွင္းလင္းႏိုင္လို ့
ေလေၾကာင္း စစ္ကူ ေတာက္ေရွာက္ ယူခဲ့ရပါတယ္ ။
ကိုးကန္ ့ တပ္မ်ား ကို လက္နက္ ရိကၡာ ေထာက္ပံ့မႈကို
ပင္ဆန္းေတာင္ၾကားမွာ ရွိေနတဲ့ Dashuijing ေက်းရြာျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္ ။
အခု ေနာက္ဆံုး တက္လာတဲ့ ဗီဒီယို အရ
ျမန္မာဘက္က ထပ္မံတိုက္ခိုက္လွ်င္ လက္တံု႕ျပန္မည္ဟု
တ႐ုတ္စစ္ေကာ္မရွင္ သတိေပး
===================
တ႐ုတ္ပိုင္နက္အတြင္း ျမန္မာဘက္မွ ထပ္မံတိုက္ခိုက္မႈမ်ား ထပ္မံျပဳလုပ္ပါက
“ရည္ရြယ္ခ်က္ႏွင့္ ပိုင္းျဖတ္မႈ ရွိရွိ” လက္တံု႕ျပန္ရလိမ့္မည္ဟု
တ႐ုတ္ႏိုင္ငံေရးတြင္ ဩဇာၾကီးေသာ
စစ္ေကာ္မရွင္က ထုတ္ေဖာ္ေျပာၾကားလိုက္သည္။
ယင္းသို႕ေျပာဆိုခ်က္မွာ လူ ၄ ဦး ေသဆုံးျပီး ၉ ဦး ဒဏ္ရာရရွိသြားေသာ
ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ ေလ မွ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံအတြင္း ဗုံးၾကဲခ်မႈကို
ေနျပည္ေတာ္သမၼတ႐ုံးမွ ျငင္းဆိုျပီး ကိုးကန္႕သူပုန္မ်ား၏
လက္ခ်က္ျဖစ္ႏိုင္ေၾကာင္း ေျပာၾကားအျပီး ျဖစ္ေပၚလာျခင္းျဖစ္သည္။
၁၄ – ၃ -၂၀၁၅ ——————– ျမန္မာတပ္မေတာ္နဲ႔ကိုးကန္႔ေသာင္းက်န္းသူ အင္အားစုတို႔အၾကား တိုက္ပြဲကာလအတြင္းမွာ ျမန္မာ့တိုက္ေလယာဥ္ကပစ္တဲ့ ဗုံးဒဏ္ေၾကာင့္ တရုတ္ႏိုင္ငံသားေလးဦးေသဆုံးျပီး ကိုးဦးဒဏ္ရာ ရရွိခဲ့ျပီးတဲ့ေနာက္ပိုင္း ျမန္မာ နဲ႔ တရုတ္ နယ္စပ္ကို တရုတ္ဖက္က ေဝဟင္ပိုင္နက္ အနီးကပ္ေစာင့္ၾကည့္ ဖို႔ အတြက္ဆိုျပီး တိုက္ခိုက္ေရးေလယာဥ္မ်ား ပို႔ထားျပီးျဖစ္ေၾကာင္းကို ဆင္ဟြာ သတင္းဌာနက ေဖာ္ျပခဲ့ပါတယ္ …… ဒါအျပင္နယ္စပ္ျမိဳ႕တစ္ေနရာမွာလည္း ၁၆ ၃ ၂၀၁၅ ရက္မွာ စစ္ေရးေလ့က်င့္မဲ့ အစီအစဥ္ ရွိေၾကာင္းကိုလည္း တရုတ္ဝက္ဆိုက္ဒ္တခုမွာ ေဖာ္ျပ ထားတာကိုလည္း ေတြ႕ရပါတယ္ ………
(နယ္စပ္တြင္ေရာက္ရွိေနေသာတရုတ္တပ္ဖြဲ႕ဝင္မ်ား) ကိုးကန္႔ေဒသတုိက္ပြဲတြင္ တပ္မေတာ္(ေလ)မွႀကဲခ်ေသာဗံုး တ႐ုတ္ႏိုင္ငံဘက္က်ေရာက္ၿပီး ေလးဦးေသဆံုးခဲ့၍ က်ဴးလြန္သူကို ေဖာ္ထုတ္အေရးယူေပးရန္ တ႐ုတ္ေတာင္းဆို ကိုးကန္႔ေဒသတိုက္ပြဲတြင္ တပ္မေတာ္(ေလ)မွ ႀကဲခ်လိုက္သည့္ဗံုး တ႐ုတ္ႏုိင္ငံတြင္းသို႔ က်ေရာက္ေပါက္ကြဲျခင္းေၾကာင့္ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံသားေလးဦး ေသဆံုးသည့္ျဖစ္စဥ္ကို အေသးစိတ္စံုစမ္းစစ္ေဆးရန္ႏွင့္ က်ဴးလြန္သူမ်ားကို ေဖာ္ထုတ္အေရးယူေပးရန္ တ႐ုတ္အစိုးရက ျမန္မာအစိုးရထံ ေတာင္းဆိုလိုက္ သည္။ ေသာၾကာေန႔က တ႐ုတ္ပိုက္နက္အတြင္း ျမန္မာတိုက္ေလယာဥ္မွ ႀကဲခ်သည္ဆိုေသာ ဗံုးေပါက္ကြဲမႈျဖစ္ပြားၿပီးေနာက္ တ႐ုတ္ေလတပ္မွ တိုက္ေလ ယာဥ္မ်ားကို ႏွစ္ႏုိင္ငံနယ္စပ္တြင္ ကင္းလွည့္ပ်ံဝဲျခင္းမ်ား စတင္လုပ္ေဆာင္ေနေၾကာင္း တ႐ုတ္တပ္မေတာ္ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္က ေျပာၾကားေၾကာင္း Pepole Daily China သတင္းဌာနက ေဖာ္ျပထားသည္။ မတ္လ ၁၃ ရက္ တ႐ုတ္စံေတာ္ခ်ိန္ ညေန ၄ နာရီ ၄၀ မိနစ္က ႏွစ္ႏုိင္ငံနယ္စပ္အနီး တပ္စြဲထားသည့္ ကိုးကန္႔လက္နက္ကိုင္တပ္ဖြဲ႕သို႔ ဦးတည္ႀကဲခ် လိုက္သည့္ ျမန္မာ့တိုက္ေလယာဥ္မွ ဗံုးအခ်ိဳ႕မွာ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံ၊ လင္စန္းၿမိဳ႕ရွိ ႀကံစိုက္ခင္းအတြင္း က်ေရာက္ေပါက္ကြဲခဲ့ျခင္းေၾကာင့္ တ႐ုတ္ႏုိင္ငံသား လယ္သမားေလးဦးေသဆံုးၿပီး ကိုးဦးဒဏ္ရာရေၾကာင္း တ႐ုတ္သတင္းမီဒီယာမ်ားက ေဖာ္ျပထားသည္။ ကိုးကန္႔တုိက္ပြဲအတြင္း တ႐ုတ္ႏုိင္ငံဘက္ျခမ္းသို႔ ဗံုးက်ေရာက္ျခင္းမွာ ဒုတိယအႀကိမ္ျဖစ္ၿပီး တ႐ုတ္အစိုးရက ယခုျဖစ္စဥ္အေပၚ ျမန္မာအစိုးရအား အျပစ္တင္ေၾကာင္းႏွင့္ တာဝန္ရွိသူကို အျပစ္ေပးရန္ ျမန္မာသံအမတ္ႀကီး ဦးသစ္လင္းအုန္းအား တ႐ုတ္ႏုိင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး လီေဇာင္မင္က ခ်က္ခ်င္းဆင့္ေခၚသတိေပးခဲ့သည္။ ျမန္မာသံအမတ္ႀကီး၏ သတင္းေပးပို႔ခ်က္အရ ယေန႔ (မတ္ ၁၄ ရက္)တြင္ ေနျပည္ေတာ္၌ ယင္းကိစၥႏွင့္ပတ္သက္၍ ႏွစ္ဖက္ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ေနေၾကာင္း ျမန္မာႏုိင္ငံျခားေရးဒုဝန္ႀကီး ဦးသန္႔ေက်ာ္က ေျပာသည္။
Who backed voting right for white card holders?
Shwe Maung already won the support of nearly million Bengalis including in Rakhine State spreading across Myanmar and he is a representative of the ruling Union Solidarity and Development Party (USDP).
Sai Paungnap is a MP representing Wa Autonomous Region. The region houses to nearly 600,000 people, ninety percent of which don’t have national registration scrutiny cards. They don’t speak Myanmar language, but Chinese and spend Chinese currency. Similarly, Lower House MP Kyaw Ne Naing of Laukai Constituency in Kokant Autonomous Region is a MP representing the USDP. The Kokant is the same as the Wa.
The MPs who backed the remarks of the President discussed the voting rights to be granted to the white card holders in favour of the 2008 referendum, the 2010 general elections and the 2012 by-elections.
Public Complaint White Card Holder’s Right To Vote In Referendum 4:34 PM MMT, Thu February 5, 2015 Meanwhile in Yangon, a group of monks and lay persons gathered at a monastery in North Oakkalapa on Wednesday to demonstrate the parliament’s approval on 2nd February – giving the temporary citizenship white card holders the right to vote in the national referendum of the Bill Amending the State Constitution, 2008. After discussing for two hours, they decided to protest the approval by marching from Kyay Thon pagoda to the Yangon Parliament Building on 8th February and will demonstrate for 7 days. Deputy Chief Monk, Pandeiksar Yarma Monastery, Kuvera: We can’t accept the approval of the parliament to give the white card holders the right to vote– which is the future of our country. The future of a country can only be made by its citizens, not foreigners. We’ll demand the president to annul this approval through the parliament. They confirmed that this demonstration will only be happened under the law, saying that they are only opposing to the white card holders and will try to persuade other parts of the country to get involved. Member, Rakhine Youth Organization (Yangon), Nyi Nyi Maung: According to the subsection 4 of the section 1 of the constitution, the power of a country comes from its people, not from non-citizens. It’s sure that, because this was decided by the highest legislative body of our country – the Union Parliament, it will be difficult and take us for a period of time to achieve, I think. But we’ll, somehow, have to do this until we achieve what we want. Monks also claimed that they will try to transform this demonstration into a nationwide demonstration if the government didn’t respond them. Deputy Chief Monk, Pandeiksar Yarma Monastery, Kuvera: Giving non-citizens the right to vote in the nationwide referendum of the constitutional amendment bill is like giving them the rights to interfere in the referendum, which is the future of our country and generations. So we assume that all citizens should come participate in. I also want to encourage the parliament and the president to listen to the voices of the people. They said depending on the response of the government, they will decide whether they should march to Nay Pyi Taw. Credit :MITV
တပ္မေတာ္ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္မွဴးႀကီးမင္းေအာင္လိႈင္ ႏွင့္ CNA(Channel NewsAsia) သတင္းဌာန Interview
ၿငိမ္းခ်မ္းေရးလုပ္ငန္းစဥ္၊ တိုင္းရင္းသားလက္နက္ကိုင္အဖြဲ႕မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ အေမးအေျဖက႑
Shame on you Min Aung Hling! Since the beginning, it is wrong to have active-duty soldiers occupied quarter of the seats in the parliament directly appointed by military commander-in-chief. [Burma Democratic Concern (BDC)]
YANGON: Myanmar’s military chief feels his country is not ready for a reduced military role in Parliament. In an exclusive interview with Channel NewsAsia, Commander-in-Chief Min Aung Hlaing said the military needs to be in Parliament because the country is still a young democracy.
The current Constitution mandates a 25 percent military representation in Parliament. Military officers occupy one quarter of the elected seats in Parliament. But under the Constitution, they are appointed and not elected by the people.
Citizens are calling for that clause, known as section 436, to be amended. The military chief however is reluctant to do so at this stage of Myanmar’s transition.
Senior General Min Aung Hlaing said: “It’s been only about four years. We are still a young democracy. When we are moving towards a multi-party democratic system it needs to be a strong system. The military representatives in Parliament only give advice in the legislative process. They can never make decisions.”
“It will depend a lot on the country’s unity, its peace and stability. To specify an exact time is difficult,” he said, referring to the call to amend section 436.
But that uncertainty is making many uneasy. Some feel the 25 percent military representation will hinder Myanmar’s democratization process.
Said political analyst Dr Yan Myo Thein: “Most of the Myanmar people are worried about who will make the decision on the assessment of Myanmar’s maturity on the democratisation process, and when the process will end.
“The military’s 25 percent representation in the Parliament is not a solution. The real solution is for the military to perform its major duties of safeguarding and protecting the state and the people, out of the Parliament and not inside the Parliament, and not direct involvement of the military officers in the Parliament.”
Outside of Parliament, the 59-year-old military chief’s name has been tossed up as a potential presidential candidate, as he nears the retirement age of 60.
Senior General Min Aung Hlaing said: “About becoming President, I will decide, depending on the situation of the times. If I turn my attention to (politics) now, it is likely to weaken the job I’m doing. Right now it is too early to make a decision and talk about it.”
The military chief however did not rule out the possibility of entering the political arena. Recently, Senior General Min Aung Hlaing also started to slowly lift the veil of secrecy often associated with the military, by communicating with the media and acknowledging the need to be more in touch with the people – signs that his contributions may not end with his retirement from the military.
– CNA/ir
http://www.channelnewsasia.com/news/asiapacific/myanmar-not-ready-for/1603394.html
You must be logged in to post a comment.