Press Release
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
®®®®®®®®®®®
Myanmar handed over 159 verified Bangladesh nationals among those rescued by Myanmar
1. On 25 August 2015, Myanmar officially handed over additional verified 125 Bangladesh nationals among the boat people rescued by Myanmar in May 2015. They were handed over to Bangladesh side at Myanmar and Bangladesh border after the flag meeting in Taung Pyo ( Let We)
2. A team led by U Saw Naing, Deputy Director, Maung Taw District Immigration Officer from Myanmar handed over the 125 Bangladesh nationals to the Commanding Officer of No 17 Border Guard Battalion of Cox’s Bazar and his team. Acting Police Lieutenant Colonel Kyaw Tay Za from Police Border Guard of Myanmar and Mr. Mahbubur Rahman, Consul from the Bangladesh Consulate in Sittwe also observed the event. The No.17 Border Guard Battalion of Cox’s Bazar brought the 125 persons back at 14:10 hrs to Bangladesh.
3. A total of 626 verified Bangladesh nationals rescued from the two boats have been repatriated to their place of origin, Bangladesh, on five different occasions. Authorities in Bangladesh continue to verify the remaining persons from the two boats rescued. The remaining boat people will be handed over to the country of origin upon completion of the verification process.
Ministry of Foreign Affairs
Nay Pyi Taw
25 August 2015
Tag: press
#EU ‘#deeply #regrets’ #use of #force #against #Myanmar #protesters
(BRUSSELS) – The EU criticised Myanmar on Tuesday after baton-wielding police dispersed a student rally and arrested dozens of protesters in a crackdown which has raised fears of a return to junta-era repression.

The 28-nation bloc also defended its 2013 decision to launch a 10-million-euro programme to train Myanmar police in dealing with demonstrations, saying it was part of efforts to support reform.
“The European Union is following with concern recent clashes in relation to ongoing protests and deeply regrets the use of force against peaceful demonstrators,” a spokeswoman said in an email to AFP.
Myanmar police carted away two truckloads of protesters after violently breaking up the rally in the central town of Letpadan, according to an AFP reporter at the scene, and police said 127 were arrested.
The crackdown comes just days after authorities used violence to end a rally in support of the students in the commercial hub of Yangon, prompting condemnation from rights campaigners.
The EU said the clashes showed the need for further reform by Myanmar’s military-dominated government but insisted that it was right to launch the training programme for riot police.
“Since the beginning of the EU project, progress has been made,” the spokeswoman said.
“When it comes to EU-trained police units, a difference in approach has been acknowledged, including by human rights organisations.
“Change, however, does not happen overnight, it requires a shift in the mindset and recent events confirm the necessity of more and continued reform.”
The EU “remains committed to supporting positive change in Myanmar in general — and the important process of reforming the police in particular”, the spokeswoman added.
#MPC #PRESS #ျမန္မာႏိုင္ငံစာနယ္ဇင္းေကာင္စီ(ယာယီ)၏ #ထုတ္ျပန္ခ်က္မ်ားမွာ ေအာက္ပါအတိုင္းျဖစ္ပါသည္။
ႏိုုင္ငံတကာႏွင့္ ျပည္တြင္းရွိ ဥပေဒမ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံရဲတပ္ဖြဲ႔က မေလးမစားျပဳသည့္သေဘာေရာက္ေၾကာင္း ျမန္မာႏိုင္ငံ စာနယ္ဇင္းေကာင္စီ(ယာယီ) ထုတ္ျပန္
ဒီမိုကေရစီပညာေရး ပင္မေက်ာင္းသားသပိတ္စစ္ေၾကာင္းတြင္ သတင္းရယူေနသည့္ သတင္းေထာက္မ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံ ရဲတပ္ဖြဲ႔၀င္မ်ားက ရိုက္ႏွက္ဖမ္းဆီးမႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ေနျခင္းႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ယခုလုပ္ေဆာင္မႈသည္ ႏိုုင္ငံတကာႏွင့္ ျပည္တြင္းရွိ ဥပေဒမ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံရဲတပ္ဖြဲ႔အေနျဖင့္ မေလးမစားျပဳသည့္သေဘာေရာက္ေၾကာင္း ျမန္မာႏိုင္ငံစာနယ္ဇင္းေကာင္စီ(ယာယီ)က သတင္းထုတ္ျပန္လုိက္ေၾကာင္း သိရသည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံစာနယ္ဇင္းေကာင္စီ(ယာယီ)၏ ထုတ္ျပန္ခ်က္မ်ားမွာ ေအာက္ပါအတိုင္းျဖစ္ပါသည္။
၁။ ပဲခူးတိုင္းေဒသႀကီး၊ လက္ပံတန္းၿမိဳ႕တြင္ ေရာက္ရွိေနေသာ သပိတ္ေမွာက္ေက်ာင္းသားမ်ားႏွင့္ အေျခအေနအရပ္ရပ္ကို ေစာင့္ၾကည့္၍ ျပည္သူလူထုထံ သတင္းတင္ျပေပးေနေသာ သတင္းမီဒီယာသမားမ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံ ရဲတပ္ဖြဲ႔၀င္မ်ားက ရိုက္ႏွက္ဖမ္းဆီးမႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ေနျခင္းႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ ျမန္မာႏိုင္ငံစာနယ္ဇင္းေကာင္စီ(ယာယီ)က မ်ားစြာ စိုးရိမ္မကင္း ျဖစ္မိပါသည္။
၂။ေက်ာင္းသားမ်ား၏ သပိတ္ေမွာက္ဆႏၵျပမႈကို ေထာက္ခံျခင္း၊ ကန္႔ကြက္ျခင္းမပါဘဲ ျဖစ္စဥ္မ်ားအတိုင္း သတင္းတင္ျပေနသည့္အျပင္ ကိုယ္တိုင္ပါ၀င္ဆႏၵျပျခင္းလည္း မရွိသည့္ သတင္းေထာက္မ်ားကို ႏိုင္ငံတကာတြင္ အဓိကရုဏ္းမ်ား၊ ဆႏၵျပမႈမ်ားအတြက္ သတ္မွတ္ျပ႒ာန္းထားေသာ ဥပေဒ၊ စည္းမ်ဥ္း၊ စည္းကမ္းမ်ား၊ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္က အတည္ျပဳျပ႒ာန္းထားေသာ သတင္းမီဒီယာဥပေဒပါ သတင္းေထာက္မ်ား၏ ရပိုင္ခြင့္မ်ား၊ ဖြဲ႕စည္းပံုအေျခခံဥပေဒပါ ႏိုင္ငံသားတို႔၏ အေျခခံရပိုင္ခြင့္မ်ားႏွင့္ ဆန္႔က်င္ကာ ယခုကဲ့သို႔ ႏွိမ္ႏွင္းဖမ္းဆီးျခင္းသည္ ႏိုင္ငံတကာႏွင့္ ျပည္တြင္းရွိ ဥပေဒမ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံရဲတပ္ဖြဲ႔က မေလးမစားျပဳသည့္ သေဘာေရာက္သည္ဟု ေကာင္စီက ရႈျမင္ပါသည္။
၃။လက္ပံတန္းၿမိဳ႕တြင္ ယခုတစ္ႀကိမ္ သတင္းေထာက္မ်ား ဖမ္းဆီးခံရမႈသည္ ဒုတိယအႀကိမ္ျဖစ္သည့္အတြက္ ရဲတပ္ဖြဲ႔၀င္မ်ား၏ လုပ္ရပ္ကို ျမန္မာႏိုင္ငံစာနယ္ဇင္းေကာင္စီ(ယာယီ)က ျပင္းထန္စြာ ကန္႔ကြက္ေၾကာင္းႏွင့္ ဖမ္းဆီးထားသည့္ သတင္းေထာက္မ်ားကို ခ်က္ခ်င္းျပန္လႊတ္ေပးရမည္ျဖစ္ေၾကာင္း ေကာင္စီက အေလးအနက္ ေတာင္းဆိုအပ္ပါသည္။
#ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္၏ အင္တာဗ်ဴးဖတ္ၿပီးေနာက္ ျပန္ၾကားေရးဒုညႊန္မွဴး မူပိုင္ခြင့္ဌာနက #သမၼတကို #အၾကည္ညိဳပ်က္သြားေၾကာင္း သက္ေသထြက္ဆို
ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္၏ အင္တာဗ်ဴးဖတ္ၿပီးေနာက္ ျပန္ၾကားေရးဒုညႊန္မွဴး မူပိုင္ခြင့္ဌာနက သမၼတကို အၾကည္ညိဳပ်က္သြားေၾကာင္း သက္ေသထြက္ဆို
——————————————————————————————
ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတႏွင့္အစိုးရအဖြဲ႔၏ ဂုဏ္သိကၡာကို ထိခိုက္ေစသည္ဟူေသာ စြပ္စြဲခ်က္ျဖင့္ ျပန္ၾကား ေရးဝန္ႀကီးဌာနက တရားလိုျပဳလုပ္၍ ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္ဂ်ာနယ္မွ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္အပါအဝင္ (၁၁) ဦးကို မီဒီယာဥပေဒပုဒ္မ ၂၅ (ခ)ျဖင့္ တရားစြဲဆိုျခင္း၏ ဆ႒မအႀကိမ္႐ံုးခ်ိန္းတြင္ တရားလိုျပသက္ေသ ၂ ဦးကို စစ္ေဆးခဲ့ရာ ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္ေရွ႔ေနဦးေဇာ္လင္းက ေမးျမန္ရာတြင္ တရားလိုျပသက္ေသ ၁ ဦးျဖစ္သူ ျပန္ၾကားေရးဝန္ႀကီးဌာန၊ မူပိုင္ခြင့္ႏွင့္ မွတ္ပံုတင္ဌာနခြဲမွ ဒုတိယညႊန္ၾကားေရးမွဴး ေဒၚယုယုဝင္းက အင္တာ ဗ်ဴးကိုဖက္ရသည့္အတြက္ သမၼတကို အၾကည္ညိဳပ်က္သြားေၾကာင္း ထြက္ဆိုခဲ့သည္။
ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္ဂ်ာနယ္၏ ဇန္နဝါရီလ (၁၉) ရက္က ျပဳလုပ္သည့္ ဆ႒မအႀကိမ္႐ံုးခ်ိန္းသို႔ ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္ဂ်ာနယ္မွ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္အပါအဝင္ ၉ ဦးလာေရာက္ခဲ့ၿပီး တရားလိုဘက္မွ ျပန္ၾကားေရး ဝန္ႀကီးဌာန ဒုတိယညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဦးျမင့္ေထြးႏွင့္ တရားလိုျပသက္ေသ ၂ ဦးျဖစ္သည့္ ျပန္ၾကားေရး ဝန္ႀကီးဌာန၊ မူပိုင္ခြင့္ႏွင့္မွတ္ပံုတင္ဌာနခြဲမွ ဒုတိယညႊန္ၾကားေရးမွဴး ေဒၚယုယုဝင္းႏွင့္ လက္ေထာက္ညႊန္ ၾကားေရးမွဴး ဦးေက်ာ္ေဌးတို႔ လာေရာက္ထြက္ဆိုသည္။
အမႈစစ္ေဆးမႈတြင္ တရားလိုျပသက္ေသ ေဒၚယုယုဝင္းထြက္ဆိုခ်က္ႏွင့္ပတ္သက္၍ “အ့ံေခါင္မင္း နဲ႔ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိမ္း အင္တာဗ်ဴးဖတ္ၿပီးေတာ့ သမၼတႏွင့္သူ႔အစိုးရအဖြဲ႔ကုိ အၾကည္ညိဳေတာ့ ပ်က္မသြား ဘူးမဟုတ္လားလို႔ေမးတာ၊ အၾကည္ညိဳပ်က္သြားတယ္တဲ့။ ငါကဆက္ေမးတယ္။ အၾကည္ညိဳပ်က္တယ္ ဆိုရင္ ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိမ္း ေျပာတာေတြကို ခင္ဗ်ားလက္ခံလို႔၊ ယံုလို႔ အၾကည္ညိဳပ်က္တာလားဆိုေတာ့ အဲဒီလိုေတာ့ မဟုတ္ပါဘူးလို႔ေျဖတယ္။ အၾကည္ညိဳပ်က္တယ္ဆိုရင္ တို႔ကေမးတာက ေရးတာေတြကိုယံု လို႔လား၊ လက္ခံလို႔လား။ ေရးတာေတြကို မယံုၾကည္ရင္ အၾကည္ညိဳပ်က္စရာမွ မရွိတာ”ဟု ျမန္မာသံ ေတာ္ဆင့္ေရွ႕ေနဦးေဇာ္လင္းက ေျပာသည္။ Continue reading “#ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္၏ အင္တာဗ်ဴးဖတ္ၿပီးေနာက္ ျပန္ၾကားေရးဒုညႊန္မွဴး မူပိုင္ခြင့္ဌာနက #သမၼတကို #အၾကည္ညိဳပ်က္သြားေၾကာင္း သက္ေသထြက္ဆို”
#REMARKS BY #PRESIDENT #OBAMA BEFORE U.S.- #ASEAN #SUMMIT #MEETING
REMARKS BY PRESIDENT OBAMA BEFORE U.S.-ASEAN SUMMIT MEETING
November 13, 2014 at 9:31am
THE WHITE HOUSE
Office of the Press Secretary
November 13, 2014
REMARKS BY PRESIDENT OBAMA BEFORE U.S.-ASEAN SUMMIT MEETING
Myanmar International Convention Center
Naypyitaw, Burma
12:45 P.M. MMT
PRESIDENT OBAMA: Thank you very much, Mr. President. It is a great pleasure to be back in this beautiful country and to once again have the opportunity to consult closely with all of our ASEAN partners.
Today, I’m looking forward to continuing to build on the strong partnership between ASEAN and the United States that already exists. President Thein Sein, I want to thank you for your hospitality and for bringing together this excellent summit. I think Myanmar has done a tremendous job chairing ASEAN this year and has shown solid leadership on issues of critical importance to the entire region.
As has already been noted in the EAS that we just attended, ASEAN is at the heart of Asia’s rapid growth. Its people are ambitious and energetic and talented, and I’m looking forward to spending time tomorrow with young leaders from across Southeast Asia. And as a strong relationship between the United States and ASEAN is essential to realizing our shared vision for the future of the Asia Pacific, I intend to continue to invest in these efforts not only during our summits but, more importantly, on a day-to-day basis.
During the past six years, we’ve made great strides in elevating and expanding this partnership, but I think we all agree we can still do more. And that’s why the United States is committed to strengthening ASEAN, both as an institution and as a community of nations bound by our shared interests and values. And so whether we are working on economic issues, social issues, security issues, disaster relief, enhancing educational opportunities for all the young people of the region, strengthening our public health infrastructure to ensure that we can handle an outbreak of disease –- in each and every one of these cases, I believe that we are going to be stronger together than when we act individually. And we are very much invested in building the capacity not just of individual nations but between nations so that together we can become stronger, more capable partners to each other and meet the regional and global challenges ahead. So thank you very much, Mr. President, and I look forward to hearing the remarks from our fellow leaders.
END
12:47 P.M. MMT
#MA #THANDAR #Par #Gyi’s #wife #points out #errors in #military #statement
Slain journalist Par Gyi’s wife says some wrong information were included in a press release issued on October 31 by the Myanmar Press Council (Interim), about her husband’s death.
Thandar, wife of late Aung Kyaw Naing who was also known as Par Gyi, says she disagreed with the statement strongly, which included discussions between Army General Aung Ye Win and officials from the council about the freelance reporter’s death.
The statement, which referred to Par Gyi as Aung Naing (not Aung Kyaw Naing) throughout, says he admitted he was Aung Naing, communication in-charge of the Khlohtoobaw Karen Organisation (KKO) and he had got divorced in 2012 from his wife, who lived in Mae Sot, after the army in cooperation with police had detained him on September 30 at a jetty in Mon State’s Kyaikmayaw township.
“He was never a member of an armed group. And I oppose the statement that says I’m his ex-wife. We had been together till his death. By making this statement, the Defence Ministry is causing mental anguish to my three children,” Thandar said.
She also said the statement was completely wrong to describe her as the ex-wife of Par Gyi.
แจ้งข่าวประชาสัมพันธ์ admin.. กคป.กองทัพประชาชนและเครือข่ายปฏิรูปพลังงานไทย
แจ้งข่าวประชาสัมพันธ์ admin…puk
กคป.กองทัพประชาชนและเครือข่ายปฏิรูปพลังงานไทย มีความต้องการที่จะซื้อรถบรรทุกพร้อมเครื่องเสียงซึ่งเป็นรถคันที่พี่สุทิน ธราทินถูกยิงเสียชีวิต เนื่องจาก กคป.ได้เช่ารถ 6 ล้อพร้อมเครื่องเสียงในการประชาสัมพันธ์เพื่อให้ความรู้เรื่องพลังงานและใช้ในการต่อสู้การปฏิรูปพลังงานไทยโดยผู้เจ้าของรถไม่เก็บค่าเช่าแต่อย่างใดพร้อมยังร่วมปฏิรูปพลังงานกับมวลมหาประชาชนด้วย แต่การต่อสู้ที่ผ่านมาที่วัดศรีเอี่ยม ทำให้คุณสุทิน ธราทิน วีรชนคนกล้าต้องเสียชีวิตบนรถช้างศึกคันนี้ กคป.จึงมีความประสงค์ที่จะซื้อรถช้างศึกคันที่พี่สุทินเสียชีวิตและผู้ได้รับบาดเจ็บเพื่อเป็นอนุสรณ์แด่พี่สุทินและวีรชนคนกล้าทั่งหลายที่ร่วมกันต่อสู้เพื่อปฏิรูปพลังงานไทย เพื่อเป็นการหารายได้ในการซื้อรถคันดังกล่าวนี้ กคป.จึงเรียนมาเพื่อขอความอนุเคราะห์เพื่อเป็นการหารายได้จึงได้จัดตั้ง เป็นกองทุนกู้ชาติ เฉพาะกิจ กองละ 1000 บาทจำนวน 600 กองเพื่อหารายได้ในการซื้อรถ 6 ล้อ (ช้างศึก)คันดังกล่าว ท่านใดสนใจร่วมเป็นส่วนหนึ่งในการต่อสู้พื่อทวงคืนพลังงานไทยสามารถติดต่อได้ที่ กองอำนวยการ กองทัพประชาชนและเครือข่ายปฏิรูปพลังงานไทย (กคป.)เวที ปตท ถนนวิภาวดี หรือโอนเข้าเจ้าของบัญชีร่วมกัน 3 คน คือ. เจ้าของบัญชีชื่อ นพ.ระวีมาศฉมาดล,นายสุขพัฒ วิชิตกุล,นายอำนวย อินทสร. ธนาคารกสิกรไทย สาขานางเล้ิง เลขที่บัญชี 062-2-48356-4. ธนาคารกรุงเทพ สาขาสำนักงาน กพ. เลขที่บัญชี 201-0-5-9391-7 จึงเรียนมาเพื่อทราบทั่วกัน
THAILAND : PDRC Statement by Suthep Thaugsuban: 27 Jan. 2014 Good afternoon. I am here today to explain PDRC’s views on the continuation of Bangkok shutdown to the public.
PDRC Statement by Suthep Thaugsuban: 27 Jan. 2014
Good afternoon. I am here today to explain PDRC’s views on the continuation of Bangkok shutdown to the public. Thank you for joining today’s briefing.
– No negotiations with Chalerm’s renegade group
The People’s Democratic Reform Committee exists to safeguard the public interest. The Thaksin regime, on the other hand, serves only itself to the extent that it has denounced the rule of law. The proxy government under Yingluck Shinawatra is no longer legitimate. The declaration of the emergency decree was also groundless and thus illegal. Therefore, orders from the renegade group of Chalerm Yubamrung (CMPO: Centre for Maintaining Peace and Order) are unlawful.
As a result, Chalerm’s offer for the CMPO to negotiate the return of protest sites on specific dates warrants no attention. It is also self-contradictory because Chalerm simultaneously declared he would take siege of various sites and arrest all PDRC core leaders, speakers, and protesters within the next 72 hours. It is obvious that Chalerm’s offer to “negotiate” is simply an excuse for him to quash peaceful protesters and suppress their constitutional right to express themselves. The outcome has been predetermined.
We thus reject any and all attempts to “negotiate” by this group. However, we are willing to accommodate those citizens affected by the shutdown to ease their discomfort.
– The PDRC exists to serve the public; we will continue peaceful demonstrations Continue reading “THAILAND : PDRC Statement by Suthep Thaugsuban: 27 Jan. 2014 Good afternoon. I am here today to explain PDRC’s views on the continuation of Bangkok shutdown to the public.”
You must be logged in to post a comment.