#BURMA #Military #bans #media #outlets from #publishing #Kokang #group’s #statements

Military bans media outlets from publishing Kokang group’s statements.
The Military Authoritative Information Team today sent a letter to Myanmar Press Council (Interim) informing that the local news media outlets are not to cover any statements released by Myanmar National Democratic Alliance Army (MNDAA).

The letter carried two points. The first point is that representatives from MNDAA (Kokang rebel group) are reported to have been attending the conference of the leaders of ethnic armed groups being held in Panghsan, Shan State (East). The second point states that as MNDAA is declared an unlawful association by the government, the news media outlets are barred from broadcasting or publishing MNDAA’s statements coming from the conference. The letter warned that any media outlet that fails to follow the instruction will face action in accord with the existing laws.

The warning letter is dated May 8, which falls on World Press Freedom Day. The letter said MNDAA is declared an unlawful organisation. According to the Unlawful Associations Act, anyone who contacts or assists the unlawful associations will face a three-year imprisonment under section 17(1) and a five-year imprisonment under section 17(2).

“From my point of view, there are two parts to consider: the criteria of press freedom and the country’s current situation. This declaration is unreasonable from the perspective of press freedom. It is not in line with the freedom of expression. This is from criteria viewpoint. When this is to be linked with the country’s present situation, Myanmar’s press freedom index is at the bottom of the list because it hasn’t been long that the military regime has shifted into a semi-civilian government. The military still intervenes in the political sphere. The attitude of the military is that this is their ‘Type Organisation’. The battles with the armed group called Kokang are different from those happened with other groups. There are conflicts and they are sensitive. So, I want to say that we need to keep on going cleverly in accord with the condition of the country and the standards of press freedom,” said Kyaw Min Swe, the secretary of the Myanmar Press Council (Interim).

“Other armed ethnic groups including MNDAA have been in attendance at Panghsan’s ethnic conference. If the media expresses the news released from MNDAA, action will be taken. Why is an action taken against other ethnic groups apart from the MNDAA? Taking actions against the media and not taking action against the ethnic groups are not fair. Therefore, the statements and announcements coming from Panghsan ethnic conference should not be recognised and actions should be taken against. It looks to be an indirect way to control the media. It can have negative effect on the media because it is useless for the law,” vice chairman Phoe Thawkyar of interim MPC said. cr. eleven media



You need to consider the damage it does to the nation,” he said.
Asked by a reporter how he would shut down the media, Mr Prayuth replied: “Execution, perhaps? Don’t ask silly questions.  The media only needs to be careful, and stick to ethics.”

LOVE PRAYUTHprayuthnayok prayuth

“There is no sense that General Prayuth spoke in jest,” the expert said. “But even if he did, the idea that the killing of journalists – let alone the shutting down of media in light of criticism – can be a laughing matter is reprehensible.”

!! #Response to #Minister of #Information Ye Htut’s #post on #Facebook #regarding #blocking of #EMGroup #website

1. On March 27, the Minister of Information Ye Htut wrote on Facebook that he has been blocked from accessing http://www.news-eleven.com, the website of Eleven Media Group.
2. In Myanmar, internet websites cannot block individual users unlike Facebook accounts. In the same way, Eleven Media Group cannot know and does not have the chance to find out which users are using which IP.
3. However, U.S-based Cloudflare Company has been providing technical assistance to the IT Team of Eleven Media Group to find out which IPs have been attacking Eleven Media Group’s website. Therefore, for security reasons, Cloudflare has temporary blocked access of the IPs that have been attacking Eleven Media Group’s website multiple times to prevent them from attacking the website again.
4. Eleven Media Group’s website has faced multiple attacks from those who are part of the propaganda mechanism that wants to protect the welfares of dictators and the website has undergone losses. These attacks are taking place every day. Thus, Eleven Media Group’s website has taken necessary measurements in advance for security reasons.
5. However, it has been learnt from Ye Htut’s Facebook post that he has been using the IP that has been blocked by Eleven Media Group for attacking its website. This IP has been temporary blocked because some people who were using this IP have been violating existing laws and making cyber attacks.
6. Thus, we request the Minister of Information to take action against those violating the law in line with the law.
7. We would like to inform the Minister that we will remove the temporary blocked IP if the Minister would make an official request.
IT Department
(Eleven Media Group)


#ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္၏ အင္တာဗ်ဴးဖတ္ၿပီးေနာက္ ျပန္ၾကားေရးဒုညႊန္မွဴး မူပိုင္ခြင့္ဌာနက #သမၼတကို #အၾကည္ညိဳပ်က္သြားေၾကာင္း သက္ေသထြက္ဆို

ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္၏ အင္တာဗ်ဴးဖတ္ၿပီးေနာက္ ျပန္ၾကားေရးဒုညႊန္မွဴး မူပိုင္ခြင့္ဌာနက သမၼတကို အၾကည္ညိဳပ်က္သြားေၾကာင္း သက္ေသထြက္ဆို


ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတႏွင့္အစိုးရအဖြဲ႔၏ ဂုဏ္သိကၡာကို ထိခိုက္ေစသည္ဟူေသာ စြပ္စြဲခ်က္ျဖင့္ ျပန္ၾကား ေရးဝန္ႀကီးဌာနက တရားလိုျပဳလုပ္၍ ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္ဂ်ာနယ္မွ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္အပါအဝင္ (၁၁) ဦးကို မီဒီယာဥပေဒပုဒ္မ ၂၅ (ခ)ျဖင့္ တရားစြဲဆိုျခင္း၏ ဆ႒မအႀကိမ္႐ံုးခ်ိန္းတြင္ တရားလိုျပသက္ေသ ၂ ဦးကို စစ္ေဆးခဲ့ရာ ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္ေရွ႔ေနဦးေဇာ္လင္းက ေမးျမန္ရာတြင္ တရားလိုျပသက္ေသ ၁ ဦးျဖစ္သူ ျပန္ၾကားေရးဝန္ႀကီးဌာန၊ မူပိုင္ခြင့္ႏွင့္ မွတ္ပံုတင္ဌာနခြဲမွ ဒုတိယညႊန္ၾကားေရးမွဴး ေဒၚယုယုဝင္းက အင္တာ ဗ်ဴးကိုဖက္ရသည့္အတြက္ သမၼတကို အၾကည္ညိဳပ်က္သြားေၾကာင္း ထြက္ဆိုခဲ့သည္။

ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္ဂ်ာနယ္၏ ဇန္နဝါရီလ (၁၉) ရက္က ျပဳလုပ္သည့္ ဆ႒မအႀကိမ္႐ံုးခ်ိန္းသို႔ ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္ဂ်ာနယ္မွ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္အပါအဝင္ ၉ ဦးလာေရာက္ခဲ့ၿပီး တရားလိုဘက္မွ ျပန္ၾကားေရး ဝန္ႀကီးဌာန ဒုတိယညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဦးျမင့္ေထြးႏွင့္ တရားလိုျပသက္ေသ ၂ ဦးျဖစ္သည့္ ျပန္ၾကားေရး ဝန္ႀကီးဌာန၊ မူပိုင္ခြင့္ႏွင့္မွတ္ပံုတင္ဌာနခြဲမွ ဒုတိယညႊန္ၾကားေရးမွဴး ေဒၚယုယုဝင္းႏွင့္ လက္ေထာက္ညႊန္ ၾကားေရးမွဴး ဦးေက်ာ္ေဌးတို႔ လာေရာက္ထြက္ဆိုသည္။

အမႈစစ္ေဆးမႈတြင္ တရားလိုျပသက္ေသ ေဒၚယုယုဝင္းထြက္ဆိုခ်က္ႏွင့္ပတ္သက္၍ “အ့ံေခါင္မင္း နဲ႔ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိမ္း အင္တာဗ်ဴးဖတ္ၿပီးေတာ့ သမၼတႏွင့္သူ႔အစိုးရအဖြဲ႔ကုိ အၾကည္ညိဳေတာ့ ပ်က္မသြား ဘူးမဟုတ္လားလို႔ေမးတာ၊ အၾကည္ညိဳပ်က္သြားတယ္တဲ့။ ငါကဆက္ေမးတယ္။ အၾကည္ညိဳပ်က္တယ္ ဆိုရင္ ဦးမ်ိဳးရန္ေနာင္သိမ္း ေျပာတာေတြကို ခင္ဗ်ားလက္ခံလို႔၊ ယံုလို႔ အၾကည္ညိဳပ်က္တာလားဆိုေတာ့ အဲဒီလိုေတာ့ မဟုတ္ပါဘူးလို႔ေျဖတယ္။ အၾကည္ညိဳပ်က္တယ္ဆိုရင္ တို႔ကေမးတာက ေရးတာေတြကိုယံု လို႔လား၊ လက္ခံလို႔လား။ ေရးတာေတြကို မယံုၾကည္ရင္ အၾကည္ညိဳပ်က္စရာမွ မရွိတာ”ဟု ျမန္မာသံ ေတာ္ဆင့္ေရွ႕ေနဦးေဇာ္လင္းက ေျပာသည္။ Continue reading “#ျမန္မာသံေတာ္ဆင့္၏ အင္တာဗ်ဴးဖတ္ၿပီးေနာက္ ျပန္ၾကားေရးဒုညႊန္မွဴး မူပိုင္ခြင့္ဌာနက #သမၼတကို #အၾကည္ညိဳပ်က္သြားေၾကာင္း သက္ေသထြက္ဆို”

#DKBA #ႏိုင္ငံေတာ္ၿငိမ္ခ်မ္းေရးထာ၀ရတည္တံံံ့ခိုင္ၿမဲံပါေစ။တစ္ဘက္မသာမာသူမ်ား၏ #Media #၀ါဒျဖန္႕မႈမွ လြတ္ကင္းၾကပါေစ၊

ႏိုင္ငံေတာ္ၿငိမ္ခ်မ္းေရးထာ၀ရတည္တံံံ့ခိုင္ၿမဲံပါေစ။တစ္ဘက္မသာမာသူမ်ား၏Media ၀ါဒျဖန္႕မႈမွ လြတ္ကင္းၾကပါေစ၊ CR.Sanay Htun


#STATEMENT BY #Human #Rights #Lawyers #Association (HRLA) #Officials and #Media in #Koh #Tao #murder #case

For immediate release on 15 October 2014
Public Statement
Violation of the rights of the victims and alleged offenders must be stopped:
The performance of the officials and media in Koh Tao murder case
On 15 September 2014, two tourists from UK were murdered and their bodies were left on the beach of Koh Tao, Surathani, Southern Thailand. Later on 2 October 2014, police officials claimed three suspects who are migrant workers from Myanmar have confessed to the charges and on 3 October, two of them were brought to the crime scene for reenactment and an ensuing press conference was widely reported in the media.
Since the investigation is still ongoing, the alleged offenders must enjoy the right to presumed innocence until a final verdict is made against them. It is prohibited to treat them as if they are already the perpetrators. Human Rights Lawyers Association (HRLA) and other signatories would like to express our deepest concern about the practice of the concerned officials and media which would be tantamount to a violation of the right to privacy of the victims’ families and the rights of alleged offenders as follows;
1. In a case where death sentence is mandatory, if an alleged offender does not have his lawyer, it is required that the inquiry official must provide him a legal representative as per Article 134/1 of the Criminal Procedure Code and Article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR). Should the official fail to provide a legal counsel, any evidence given by the alleged offender would not be admissible.
2. If the confession given to the official has been obtained when the alleged offender is put under duress or being threatened, such a statement shall not be admissible. The officials who have committed such an intimidating act will also face a legal action since the act can be construed as a breach of an obligation as per the Convention Against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CAT).
3. The reenactment of the crime at the crime scene, even though it was done so as part of the gathering of evidence by the inquiry officials, but it should be carried out solely just to serve the said purpose, but not to be part of a press conference. Even though the case has attracted avid attention from the public, the authorities are required to respect the right to privacy and the right to freedom and dignity of the alleged offenders. In addition, according to the Royal Thai Police order no. 855/2548, it clearly stipulates that no media would be allowed to be present during the enactment of the crime and no interviews or interaction between the inquiry officials and the alleged offenders or other parties can be given or made in the presence of the media, since their reports might have tampered with the investigation.
4. There was a massive and extensive dissemination of images and information about the crime scene reenactment and the interviews with state officials and other persons concerned or not with the case via the media. Several news agencies featured quite graphic images or facts about the event. The redistribution of information and images of the victims by the media simply give reminiscence to the horrible incidence and would only further traumatize families of the victims. It would also infringe on the dignity of the alleged offenders and might tamper with the investigation. Breaches that happened include for example an interview to the press by the interpreter regarding the statements given by the alleged offenders to the officials, even though such revelation was a breach of the code of ethics of an interpreter, or an interview given by a National Human Rights Commissioner who was supposed to be there simply to monitor if any rights violation has taken place or not, but not to give an interview to affirm incriminating evidence against the alleged offenders.
The Human Rights Lawyers Association (HRLA) and other signatories have the following demands to make;
1. Any interviews by persons concerned and not with the case in future must be carried out with consideration of their respective roles and the code of ethics regarding confidentiality which must be observed during the investigation process and dignity and reputation of the victims must be respected.
2. In the reportage by media, caution must be made to ensure respect of the right to privacy and to mitigate any further damage to the reputation of the victims and alleged offenders. It should always be borne in mind that any media report might induce the audience to prejudge a person as a perpetrator. But if it is proven later that that person is not guilty, any remedies would not suffice the damage already done to the person. Media professionals, in particular, are urged to seriously monitor their own work.
With respect for the rights and freedom of the people
Human Rights Lawyers Association (HRLA)
Union for Civil Liberties (UCL)



#CLIP #ထိုင္း႐ုပ္ျမင္သံၾကား #Channel #3 မွ ေမးခြန္း ထုတ္လိုက္တဲ့ လိပ္ကၽြန္း လူသတ္မႈမွာ စကားျပန္ ႏွစ္ဦးထဲက #ROHINGY #OFFICAL #TRANSLATOR

မန္မာႏိုင္ငံ သမၼတ ဦးသိန္းစိန္က
ထိုင္းႏိုင္ငံရွိ ျမန္မာအလုပ္သမားမ်ားကို
မွန္ကန္တဲ့ ကာကြယ္မႈေတြ ျပဳလုပ္ျပီး
သန္္ ့ရွင္းျပီး တရားမွ်တ တဲ့ စစ္ေဆးမႈေတြ
လိုအပ္တယ္လို ့ ထိုင္ဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ ကို ေတာင္းဆို

สื่อผู้ดีตีข่าว! พยานคดีฆ่าฝรั่งเกาะเต่า ไม่เชื่อเพื่อนทำ

!!!!!! Koh Tao murder case official translator reveals all confidential information on channel 3 TV now-Appalled Ch3 decision to release this interview with alleged Rohingya Koh Tao case translator. Dangerous, unethical, ethnically insensitive.-Ch 3 presenter finished interview piece saying plain clothed police officer was monitoring interview! So police knew? consented? arranged? CR. ANDY Our team request all incl. translator NHRC relatives media to cease sharing Koh Tao accused confidential comments as can -ve impact defense

Both Koh Tao accused migrants have already now appointed personal Thai lawyers ทางผู้ต้องหาเกาะเต่าทั้งสองคนได้แต่งตั้งทนายส่วนตัวคนไทยแล้ว

ထိုင္း႐ုပ္ျမင္သံၾကား Channel 3 မွ ေမးခြန္း ထုတ္လိုက္တဲ့ လိပ္ကၽြန္း လူသတ္မႈမွာ စကားျပန္ ႏွစ္ဦးထဲက တစ္ဦးျဖစ္ခါ ထပ္တရာ (႐ိုတီ) ေရာင္းေသာ ရန္ကုုန္မွလာၿပီး ထိုင္းႏိုင္ငံမွာ ၁၈ ႏွစ္ ၾကာၿပီဆိုတဲ့ သူ႔အေၾကာင္းအား Channel 3 မွ သြားေရာက္ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္း ထားတာကို ထပ္ဆင့္မ ွ်ေဝ လိုက္ပါတယ္။

Sayar Wai
အမွန္တရားဆုိ ၾကာၾကာဖံုးကြယ္လုိ.မရဘူးဆုိတာမသိလုိ. လိမ္ညာေနတာလား ေအာင္ကုိဦး (ခ)ကမာ (ရဲစကားျပန္) ရယ္ ..အမွန္တရားေပၚတဲ့အခ်ိန္ မင္းအတြက္ လားရာမေကာင္းဘူးဆုိတာေတာ့ သိေစခ်င္တယ္။

>>>ေမးျမန္းခန္အား တတ္သေလာက္ က်ိဳးစားျပီး ဘာသာျပန္ေပးလုိက္ပါသည္။<<<



ထုိင္းနိုင္ငံေတာင္ပုိင္း စူရတ္႒ာနီခရုိင္ ေကာ့ေတာင္က်ြန္းအဂၤလိပ္စံုတဲြ အသတ္ခံရမွဳ.မွာ စကားျပန္အျဖစ္ပါ၀င္ခဲ့တဲ့ ရုိတီေရာင္းသူ tourist police အက်ီ ၤ ၀တ္ဆင္ထားသူဟာ ဘယ္သူလဲ တရားခံအျဖစ္သတ္မွတ္ခံထားရတဲ့ ၂ ေယာက္ ဘယ္ေလာက္ယံုၾကည္ရသလဲဆုိတာကုိ ဦးတည္ျပီးေမးသြားပါတယ္။

ေျဖဆုိသူကေတာ့ ရန္ကုန္ျမိဳ.ကေန ထုိင္းမွာ ၁၈ အၾကာ လာေရာက္အလုပ္လုပ္ကုိင္ေနတဲ့ ေကာ့စေမြက်ြန္းမွာ ဘုန္းၾကီးေက်ာင္းေရွ. မွာ ပလာတာေရာင္းသူ ေအာင္ကုိဦး(ခ) ကမာ ပဲျဖစ္ပါတယ္။

ရဲအားစကားျပန္သူ ။ ။ နိုင္ေမာင္(ေမာင္ေမာင္) ကေတာ့ ဓါတ္ပံု(CCTVမွပံု) ျမင္တာနဲ. အျပည့္အ၀ ၀န္ခံပါတယ္။ သူေျပာတာက ပံုထဲ ဆုိင္ကယ္ေမာင္းသူဟာ က်ေနာ္ပါ အလယ္ကေတာ့ အေဇာ္( ေဇာ္လင္း) အေနာက္ဆံုးကေတာ့ အ၀င္း (၀င္းေဇာ္ထြန္း) သူတုိ.က်ေနာ့သူငယ္ခ်င္းေတြပါလုိ.ေျပာပါတယ္။ မင္းတုိ.ဘယ္သြားၾကတာလဲဆုိေတာ့ 7/11 မွာ ဘီယာသြား၀ယ္တာလုိ.ေျပာပါတယ္ က်ေနာ္က အစ္ေမးေတာ သူတုိ.ေျဖပါတယ္။

နိုင္ေမာင္နဲ.အေဇာ္က ေကာ့ေတာင္က်ြန္းမွာဖမ္းမိတာပါ။ အ၀္ငးက ေျပးသြားျပီ စူရတ္႒ာနီ ဘက္ကုိ ည 8နာ၇ီ9နာ၇ီ၀န္းက်င္ေလာက္ အဲ့မွာ ဟုိကအဖဲြ.ေတြကဖမ္းထားလုိက္တာ ။

သတင္းေထာက္။ ။ နိုင္ေမာင္က သူတုိ.၂ ေယာက္ နိုင္ငံျခားသား ၂ ေယာက္ကုိ သတ္တယ္ဆုိတာ ျမင္တယ္လုိ.ေျပာသလား။

ရဲစကားျပန္။ ။ အဲ့အခ်န္မွာက အေမာင္ မရွိဘူး ေမာင္ေမာင္ရွိတာက ဘီယာေသာက္တဲ့အခ်ိန္ေလာက္ပဲ သူက သူ.ေကာင္မေလးဆီ သြားတာ။ ေနာက္ဆက္တဲြျဖစ္တာ ဘာျဖစ္လဲမသိဘူး လုိ.ေျပာတယ္။

သတင္းေထာက္။ ။ ဒါဆုိ ေမာင္ေမာင္က ဟုိ ၂ ေယာက္ (ေဇာ္လင္းနွင့္၀င္းေဇာ္ထြန္း) ကုိ တရားခံလုိ. ေျပာလုိ.မရဘူးေလ ။ Continue reading “#CLIP #ထိုင္း႐ုပ္ျမင္သံၾကား #Channel #3 မွ ေမးခြန္း ထုတ္လိုက္တဲ့ လိပ္ကၽြန္း လူသတ္မႈမွာ စကားျပန္ ႏွစ္ဦးထဲက #ROHINGY #OFFICAL #TRANSLATOR”

!!!! #BURMA #MYANMAR #NLD #clarified by #asking #Reuters #ARTICLE #BACKING #THURA #SHWE #MAN


National League for Democracy
စက္တင္ဘာလ ၂၃ ရက္ေန႔စြဲျဖင့္ Reuters သတင္းဌာနမွ Mr. Paul Mooney ေရးသားေသာ သတင္း (With Suu Kyi Blocked, Myanmar’s NLD Eyes Former General for President ) တြင္ အဓိပၸါယ္လြဲမွားေဖၚျပခ်က္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ အဖြဲ႔ခ်ုပ္ဗဟိုအလုပ္အမႈေဆာင္အဖြဲ့၀င္ ဦးဟံသာျမင့္က ရိုက္တာသတင္းဌာနသို႔ ျပန္လည္ေျဖရွင္းေပးပါရန္ စာျဖင့္ေတာင္းဆုိခဲ့ပါသည္။ ယင္းစာကိုေဖၚျပအပ္ပါသည္။

The article written by ‪#‎PaulMooney‬ in ‪#‎Reuters‬ is tantamount to political assassination on NLD, Daw Aung San Suu Kyi and her supporters. This is a serious and sensitive matter and he shouldn’t write what NLD hasn’t said officially. I don’t know him personally and I got no personal issues with him. But, there should be ethic in writing reports or news since media plays very influential role shaping public opinions and to flourish democracy. But, media freedom doesn’t mean propagating for someone you favor or writing misleading articles.

REUTERS ARTICLE  http://www.voanews.com/content/reu-suu-kyi-nld-presidential-candidate/2460105.html

#Burma #myanmar #Journalists and #protestors #charged with #Section #18


Over 50 journalists who staged a silent protest during President Thein Sein’s visit to the Myanmar Peace Center on Saturday have been charged for protesting without permission, according to senior police sources.
The journalists sat outside the center wearing black tape across their mouths and T-shirts saying: “Stop Killing the Press” as the president was meeting with artists in the morning. They were joined by residents from Michaungkan who have been waging a year-long protest to claim their confiscated lands back.
“All journalists and Michaungkan residents who participated in the protest have been charged with Section 18 [of the Peace Assembly and Procession Law] because they did not apply for permission and held an illegal protest. They will be investigated through photo records. They may be released on bail after they have been arrested,” said a senior police official on condition of anonymity.
The protests came in response to the recent sentencing of four journalists and the chief executive of the now defunct Unity Journal with ten years hard labour for an investigative report on the existence of a secret weapons factory.
The interim press council held a meeting on Saturday and issued a statement condemning the ten-year sentence of the Unity five and requested a meeting with the President. They also forwarded a motion saying they would resign and dissolve the council if their request was not met.
“The press council will request a meeting with the President. If the government fails to give their response, there is no reason for me to stay in this organisation if we cannot protect and represent journalists. In my personal view, we are ready to resign if the president does not respond to our demands,” said Chit Win Maung, a member of the interim Myanmar Press Council.
International journalist associations and human rights groups have criticised the recent media crackdown saying as a repression of civil liberties and press freedom.
Ei Mon Kyaw, the executive editor of Doe Taung Thu journal, published by People Power Media, heard that she may be one of the ones charged under Section 18 for attending the protest.
“I’m sad after hearing that I’m included among those who have been charged. If I’ve been really charged, I will face the case bravely,” she said.
Others who participated in the protest had not been officially informed yet but were ready to face any charges.
“The police station did not inform me officially, but I’ve learnt from my sources that I’m included in the list of journalists that will be charged. As I’ve done what I should have done, I’m ready to face it,” said Aung Thura, chief reporter of the 7 Day daily newspaper.

#THAILAND #special #committee to closely #monitor #information #related to #lese #majeste #comment

BANGKOK, 23 June 2014 (NNT) –The Royal Thai Police have set up a special committee to closely monitor information related to lese majeste comment and the country’s security. Pol Gen Watcharapol Prasarnrajkit, the Deputy National Police Chief and present acting National Police Chief, has been called upon to set up a committee chaired by the national police chief. The members of the committee are largely representatives of the Special Branch Bureau, Office of Information and Communication Technology, and Foreign Affairs Division, and have been specially assigned to investigate alleged inappropriate content in any type of media including online messaging. Anyone possessing, transferring, or sharing such content will be penalized severely. –


bitch rose