#MYANMAR #NATIONWIDE #CEASEFIRE #AGREEMENT #DOC #ENGLISH

The nationwide ceasefire agreement between government and ethnic armed organizations Min Zaw Oo Domestic witnesses (21) …….confirmed International witnesses (6)……. confirmed Diplomats to sign “in the presence of” ……….(45) countries confirmed (out of 80 countries that have diplomatic relation with Myanmar) so far 12065702_10102476888178187_4496215086069732727_n 12118835_10102476888193157_8073421319151133147_n 12096240_10102476888213117_5498587023672195502_n 11231751_10102476888198147_5635366439291865874_n 12065512_10102476888168207_4189139699421880980_n 12088100_10102476888173197_8155056035832731270_n 12079614_10102476888208127_4785058220420100059_n 12106793_10102476888183177_2923776453350252474_n 12096592_10102476888203137_4028005784585936111_n 11140051_10102476888188167_8872767573901387747_n 12079680_10102476888347847_5168379769782638895_n 12119190_10102476888392757_9016293541653907347_n

#အလုပ္သမားအခြင့္အေရးကာကြယ္ျမွင့္တင္သူမ်ားအဖဲြ ့#Labour #Rights #Defenders and #Promoters #BURMA #MYANMAR

LRDP STATEMENT ON POWER HARRASSEMENT

 

အလုပ္သမားအခြင့္အေရးကာကြယ္ျမွင့္တင္သူမ်ားအဖဲြ ့

10676313_731209023581142_4741921785452633174_n

Labour Rights Defenders and Promoters

ျမန္မာႏိုင္ငံအလုပ္သမားအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ (FTUM) မွ ဦးမင္းလြင္ ၏
အၾကမ္းဖက္တိုက္ခိုက္မႈအေပၚ ထုတ္ျပန္ေၾကညာခ်က္။
၂၀၁၄ ခုႏွစ္ ေအာက္တိုဘာလ ၄ရက္

၁။ ၂၀၁၄ ခုႏွစ္ စက္တင္ဘာလ ၃၀ ရက္ေန႕ နံနက္၁၀နာရီတြင္ ရန္ကုန္ျမိဳ႕
အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာအလုပ္ သမားအဖဲြ႕ခ်ဳပ္ရံုး (ILO) တြင္ျပဳလုပ္ေသာ Educator
Network အစည္းအေ၀းသို႕ အလုပ္သမားအခြင့္ အေရး ကာ ကြယ္ျမင့္တင္သူမ်ားအဖဲြ
့(LRDP) မွ ေဒၚအိေရႊစင္ညြန္ ့ တက္ေရာက္ခဲ့ပါသည္။
၂။ အစည္းအေ၀းမစတင္မွီ အစည္းအေ၀းခန္းမအတြင္း ဦးမင္းလြင္
(အလုပ္သမားသမဂၢအေရး/ လူ႕ အခြင့္အေရးဌာန အတြင္းေရးမွဴး –
ျမန္မာနိုင္ငံအလုပ္သမားအဖဲြ ့ခ်ဳပ္) မွ ေဒၚအိေရႊစင္ညြန္ ့အား “ITUC သို ႔
၎၏အေၾကာင္းအား စာပို႔သလား” ဟု ေမးျမန္းရာ ေဒၚအိေရႊစင္ညြန္႔မွ “စာပို႔
ခဲ႔ေႀကာင္း” ေျဖၾကား ခဲ့ျခင္းအေပၚ ရင့္သီးေသာစကားလံုးမ်ား၊
ရိုင္းျပေသာဆဲဆိုမူမ်ားျဖင့္ေျပာဆိုျပီး ဦးမင္းလြင္ မွ
ေဒၚအိေရႊစင္ညႊန္႔အား ကိုယ္ထိလက္ေရာက္ လူမဆန္ေသာအျပဳအမူျဖင့္
ထိုးၾကိတ္မႈမ်ားျပဳလုပ္ခဲ႔ပါသည္။
၃။ အျပည္ျပည္ဆိုင္ရာအလုပ္သမားသမဂၢအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ (ITUC) ျမန္မာရုံးခြဲႏွင့္ Continue reading “#အလုပ္သမားအခြင့္အေရးကာကြယ္ျမွင့္တင္သူမ်ားအဖဲြ ့#Labour #Rights #Defenders and #Promoters #BURMA #MYANMAR”

#U #Wirathu’s #speech in #Colombo #ENGLISH #BURMESE

10389175_947691828578580_6523721724952106342_n

ColomboVisit-Welcome1970497_947691725245257_6777724629012396992_n

Burma’s leading 969-Monk Shin Wirathu landed at Colombo Airport on midnight September-26 and welcomed by Buddhist monks organization Bodu Bala Sena (BBS – Buddhist Power Force) amid Sri Lanka Government-provided tight security personnel.

U Wirathu’s speech in Colombo =Translated into English By Koko Einstein

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

______________________________________________
ႏႈတ္ခြန္းဆက္ ေက်းဇူးတင္စကားေျပာျခင္း ( Greeting and appreciating speech )
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
ကမၻာ့ႏိုင္ငံအသီးသီးမွ ႂကြေရာက္လာေသာဆရာေတာ္ သံဃာေတာ္မ်ားအား ဦးစြာပဏာမ ဂါရဝျပဳအပ္ပါတယ္။ Firstly, I really pay respect to all Venerable monks who come here from all over the world.
မဂၤလာရွိေသာ ေန႔ထူးေန႔ျမတ္ပါဘုရား
ဗုဒၶသာသနာေတာ္အတြက္ အင္မတန္အေရးႀကီးတဲ့ ဒီအစည္းအေဝးႀကီးသို႔ ဖိတ္ၾကားေပးတဲ့အတြက္ေဗာဓုဗလေဆန အဖြဲ႔ကို အင္မတန္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
Great auspicious day to all of you! I really appreciate to Bodu Bala Sena organization for inviting me to this very essential Sangha meeting which is very important for Buddha Sasana.
ကန္႔ကြက္ေနတဲ့ၾကားက ဦးဇင္းကို ဝင္ခြင့္ျပဳတဲ့ အတြက္ သီရိလကၤာ သမၼတႀကီးရဲ႕ ဗုဒၶသာသနာအေပၚထားတဲ့စိတ္ထားကို အထူးေလးစား ဂုဏ္ယူမိပါတယ္။
Moreover, I really appreciate Sri Lanka president for allowing me to come here even though some are opposing.
ရွင္းလင္းတင္ျပျခင္း – (Presenting the REALITY)
•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
ဒီကေန႔ ဗုဒၶဘာသာဟာ အႏၲရာယ္မ်ဳိးစုံနဲ႔ ရင္ဆိုင္ေနရပါၿပီ။ ဗုဒၶဘာသာဝင္ အမ်ဳိးသမီးမ်ား အၾကမ္းဖက္ခံရျခင္း ဗုဒၶဘာာဝင္ မိန္းကေလးမ်ား အလိုမတူဘဲ ဘာသာကူးေျပာင္းခံေနရျခင္း ဗုဒၶဘာသာဝင္ အမ်ဳိးသား အမ်ဳိးသမီးမ်ား အႏိုင္က်င့္ခံေနရျခင္း ဗုဒၶဘာသာဝင္တို႔ အထြဋ္အျမတ္ထားရာ ရုပ္ပြားေတာ္မ်ား သံဃာေတာ္မ်ား ဖ်က္ဆီးေစာ္ကား ခံေနရျခင္း ဂ်ီဟဒ္ဝါဒီမ်ား၏ လက္ခ်က္ေၾကာင့္ အသက္အိုးအိမ္ စည္းစိမ္ဆံုးရွဳံးေနရျခင္းမ်ားသည္ ကမၻာ့မီဒီယာမ်ား လ်စ္လ်ဴရႈထားသည့္ တကယ့္ျဖစ္ရပ္မွန္မ်ား ျဖစ္ပါသည္ဘုရား။
Buddhism is in danger nowadays in our current world. Buddhist girls are being raped, being converted to Islam unwillingly, being attacked violently by extremists.
Buddhists temple and statues are destroyed by Jihadists in so many regions but world’s medias are neglecting the real truth.
မီဒီယာမ်ား — ( about the media)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
ေငြေၾကး နည္းပညာ အႀကံဥာဏ္ လူအင္အား လက္နက္အင္အားတို႔ျဖင့္ အႏိုင္က်င့္ ခံေနရတဲ့အျပင္ မီဒီယာႏွင့္ စနစ္တက် လုပ္ႀကံဖ်က္ဆီးတာကိုလည္း အလူးအလဲ ခံေနရပါတယ္ဘုရား။ We Buddhists are attacked unlawfully by money, technology, bad thinking, power of people and big bias media systematically.
Jihardဝါဒီမ်ား၏ စနစ္တက်လုပ္ႀကံမႈမ်ားေၾကာင့္ ကမၻာသူ ကမၻာသားမ်ားက ဗုဒၶဘာသာဝင္ေတြအေပၚ အထင္အျမင္လြဲမွားေနၾကပါတယ္ဘုရား။
People of the world are misunderstanding Buddhists because Jihadists are systematically and carefully insulting Buddhists.
လုပ္ႀကံတိုက္ခိုက္ေနသူေတြကို လူေကာင္းထင္ေနၿပီး ခုခံကာကြယ္သူေတြကို လူဆိုးထင္ေနတာဟာ ဂ်ီဟဒ္ဝါဒီတို႔ဘက္က အင္အားႀကီးမီဒီယာမ်ား ရွိေနေၾကာင္း သက္ေသေတြပဲ ျဖစ္ပါတယ္ဘုရား ။
It is very clear that Jihadists are supported by big bias media that’s why people of the world are viewing invading Muslims positively and defending Buddhists negatively.
သတိေပးခ်က္ (Telling the truth)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
ကမၻာ့အတိုင္းအတာနဲ႔ ၾကည့္မယ္ဆိုလ်ွင္ ဗုဒၶဘာသာဝင္ေတြဘက္က လူနည္းစုျဖစ္ပါသည္။ ထိုလူနည္းစုကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ႏိုင္မွ ကမၻာႀကီး အေမွာင္မက်မည္ ျဖစ္ပါသည္။ ေနမင္း လမင္းကြယ္ေပ်ာက္ေသာ္လည္း လ်ွပ္စစ္စြမ္းအင္ေၾကာင့္ အေမွာင္မက်ႏိုင္ပါ။ ဗုဒၶတရားေတာ္မ်ားကြယ္ေပ်ာက္လ်ွင္ ကမၻာႀကီး အေမွာင္အတိ ျဖစ္သြားႏိုင္ပါတယ္။ ဗုဒၶဘာသာ က်ရႈံးျခင္းဟာ ကမၻာႀကီး က်ရႈံးျခင္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။
We Buddhist are minorities people in the whole world. So, people must safeguard the Buddhist minority who are giving the light of wisdom to the whole world. If Sun and moon disappear, electricity can give light for us but if the Buddha’s teachings disappear totally, the world is going to be dark side all the times. Losing the Buddha’s Dharma is great loss for all the worlds.
တိုက္တြန္းခ်က္ ( Kind suggestions)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
ကမၻာ့ႏိုင္ငံအသီးသီးမွာ သာသနာျပဳေနၾကတဲ့ သာသနာျပဳေနၾကတဲ့ ဆရာေတာ္ သံဃာေတာ္မ်ားအေနျဖင့္ ဒီကေန႔ဗုဒၶဘာသာဟာ အႏၲရာယ္ က်ေရာက္ေနၿပီျဖစ္လို႔ မ်က္စိႀကီႀကီး နားႀကီးႀကီး ထားၾကေစလိုပါတယ္။ အခ်က္ေပးေခါင္းေလာင္းသံၾကားရင္ လက္ေတြခိုင္ၿမဲေအာင္ တြဲထားဘို႔ လိုပါတယ္။ တစ္ေနရာမွာ အႏၲရာယ္ျဖစ္ၿပီဆိုရင္ က်န္ႏိုင္ငံမ်ားက ဝိုင္းဝန္းေစာင့္ေရွာက္ဖို႔ လိုပါတယ္။
Buddhist monks and lay people who are sharing the Buddha Dharma to the whole world should evaluate that Buddhism is in dangers. We all should be united give favors each others.
ရဲရဲဝံစကား ကမၻာႀကီးသို႔ ( Brave words for the world)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
လူနည္းစု လူနည္းစုလို႔ေျပာေနတဲ့ ကမၻာႀကီးကို ေျပာလိုက္ခ်င္ပါတယ္။ ကမၻာ့လူဦးေရႏွင့္ ႏိႈင္းစာလ်င္ မေျပာပေလာက္ၿပီျဖစ္တဲ့ လူနည္းစု ဗုဒၶဘာသာဝင္မ်ား၏ စိုးရိမ္ပူပန္မႈကိုလည္း စာနာၾကပါဦးခင္ဗ်ာ။ သားမယားကို ခ်စ္သူဟာ သားမယားကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ၾကသလို စည္းစိမ္ဥစၥာကို တန္ဘိုးထားၾကသူေတြဟာ စည္းစိမ္ဥစၥာကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ၾကသလို ဗုဒၶ သာသနာကို တန္ဘိုးထား ေလးစားၾကသူေတြဟာလည္း ဗုဒၶ သာသနာကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ရမည့္ တာဝန္ရွိေၾကာင္းႏွင့္ ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ျခင္းကို အျပစ္မျမင္ၾကဘို႔ အထူး တိုက္တြန္းလိုပါတယ္။ သီရိလကၤာမွ ေဗာဓုဗလေဆန
အဖြဲ႔ႏွင့္ ျမန္မာျပည္မွ (၉၆၉) မဘသ အဖြဲ႔ေတြဟာ အၾကမ္းမဖက္ ၿငိမ္းခ်မ္းတဲ့ နည္းလမ္းျဖင့္ ဗုဒၶ သာသနာကို ကာကြယ္ ေစာင့္ေရွာက္ေနျခင္းျဖစ္ပါေၾကာင္း ေလ်ွာက္ထားအပ္ပါတယ္။
People of the world, Please – reflect on the suffering and worries of the Buddhist minorities compared to Islamic populations. We Buddhist monks value Buddha Sasana like a husband loves and values his family. That is not fault. we do have rights to defend Buddhism. We Buddhist organizations are going to work together with peaceful methods for the good of the many.
ေစတနာစကား ( kind words)
••••••••••••••••••••••••••••••••••••
မလိမၼာတ့ဲသူေတြကို လိမၼာေအာင္ မယဥ္ေက်းတဲ့သူေတြကို ယဥ္ေက်းလာေအာင္ ဆံုးမဘို႔ ဘုရားသားေတာ္မ်ားျဖစ္တဲ့ ဆရာေတာ္ သံဃာေတာ္မ်ားမွာ တာဝန္ရွိပါတယ္ဘုရား။ ကမၻာ့လူသားေတြအားလံုး လိမၼာယဥ္ေက်းၾကပါမွ ကမၻာႀကီး ၿငိမ္းခ်မ္းမွာျဖစ္ပါတယ္ဘုရား။ ဒါ့ေၾကာင့္ မယဥ္ေက်းေသးေသာ လူသားမ်ားကို ယဥ္ေက်းေအာင္ မလိမၼာေသာ လူသားမ်ားကို လိမၼာလာေအာင္ ဆံုးမေပးျခင္းျဖင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးဗိသုကာႀကီးမ်ား ဘဝကို ပိုင္ဆိုင္ၾကပါေစဘုရား။
We Buddhist monks have full responsibility to guide unwise to be wise. If the people of the whole world are completely holding peaceful minds, speeches, actions, the world will be very peaceful undoubtedly. May all of you become peace-maker for our lovely world.
ၿငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ေမတၲာပို႔သံ ( Sending Great loving-kindness )
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
ကမၻာႀကီးၿငိမ္းခ်မ္းပါေစ။
လူသားတိုင္း လြတ္လပ္စြာ ကိုးကြယ္ခြင့္ရၾကပါေစ။
ဆင္းရဲလိုျခင္း အခ်င္းခ်င္း ကင္းရွင္းၾကပါေစ။
May our world be peaceful !
May the people of the world have freedom of belief !
May human beings free from sufferings !
Delivered by Venerable Wirathu
Translated by Koko Einstein

Continue reading “#U #Wirathu’s #speech in #Colombo #ENGLISH #BURMESE”

#Thaiupraising #เอกนัฏ พร้อมพันธุ์ (ขิง) #กปปส #20/5/57 #thai #english #speech

10330483_754633917921191_7354941621751937609_n

19.40 Last night at 03.00 hours the Army chief pronounced the imposition of Martial Law, which should be viewed as not affecting our civil uprising.
19:40น. เมื่อคืนตอน 3.00 น.ผบ.ทบ.ประกาศกฏอัยการศึกซึ่งต้องถือว่าไม่มีผลกระทบต่อการต่อสู้ของการต่อสู้ของมวลมหาประชาชนทั้งสิ้น

The proclamation of Martial Law means that the Constitution is still in effect. Do not be confused. The muanmahaprachachon still retain the right and the liberty to demonstrate against the tyrannical government in accordance with our Constitution.
ถึงแม้จะมีการประกาศ กฏอัยการศึก พี่น้องอย่าสับสน ไม่ได้เป็นการยกเลิกรัฐธรรมนูญ ประกาศกฏอัยการศึกแล้ว รัฐธรรมนูญยังอยู่มวลมหาประชาชน ยังมีสิทธิ์ และเสรีภาพตามบทบัญญัติของรัฐธรรมนูญที่จะต่อสู้ ต่อสู้ชุมนุม ต่อต้านรัฐบาลทรราชทุกประการ

Victory means the triumph of Thailand and all Thais:
1) The Thaksin regime must be uprooted and eradicated.
2) There must be a new prime minister with full competence and authority to address and solve national problems.
3) There must be the establishment of a new government without politicians.
4) The prime minister and government must work for the people, and reform Thailand according to the people’s intentions.
ถ้าพูดถึงชัยชนะ หมายถึง ชัยชนะของประเทศไทยของประชาชนทั้งประเทศ
1) ระบอบทักษิณต้องหมดสิ้น
2) ได้นายกฯคนใหม่ที่มีอำนาจเต็ม 100% เพื่อแก้ปัญหาของประเทศ
3) ตั้งรัฐบาลใหม่ที่ไม่มีนักการเมือง
4) นายกฯ และ รัฐบาล ต้องเป็นของประชาชน ปฏิรูป เปลี่ยนแปลงประเทศไทยตามเจตนารมณ์ของประชาชน

t has been 194 days. Today Thailand is without a prime minister and a government. Thaksin regime sycophants are still out and about. The senate still hasn’t selected a new PM. The muanmahaprachachon lack a government that would institute reforms in accordance with our intentions.

Therefore, the muanmahaprachachon must unite and carry on our good fight until we prevail.

We must fight to eradicate the regime remnants.

We must fight for a new PM.

We shall fight until we have a people’s PM and government who will institute reforms in accordance with the people’s intentions.
194วัน วันนี้ประเทศไทยไม่มีนายกฯ ไม่มีรัฐบาล เดี๋ยวนี้ฝ่ายทรราชของระบอบทักษิณ ยังมีชีวิตอยู่ วุฒิสภาก็ไม่เลือกนายกใหม่เสียที
ไม่มีรัฐบาลมาปฏิรูปตามเจตนารมณ์ของเรา
ดังนั้นมวลมหาประชาชนต้องผนึกกำลังและต่อสู้ต่อไป จนกว่าจะได้ชัยชนะ
สู้เพื่อขับไล่กากเดนของทรราชที่เหลืออยู่
สู้เพื่อให้ได้นายกคนใหม่
สู้จนกว่าจะได้นายกฯ รัฐบาลของประชาชน มาปฏิรูปตามเจตนารมณ์ของประชาชน

Referring back to Martial Law:

– Typically if events occur that may be problematic or cause chaos, anarchy, terrorism
– There are 2 laws that could be applied, in order from less to more severe

1) The Internal Security Act (ISA)
Areas in which the ISA would be enforced would be announced, for example, the tyrant government established CAPO. If this law fails to ameliorate the situation, the Emergency Decree could be applied. The despotic administration tried to utilize this law and establish CMPO but it failed.

When I was deputy PM I directed the Center for the Resolution of the Emergency Situation (CRES) and we were able to resolve the crisis and restore peace and order by 19 May 2010.

However, the current caretaker unit has failed to do the same. It has not been able to successfully administer any security-related laws, which is why its attempts came to an end at 03.00 hours today.

ย้อนไปพูดถึงเรื่องกฏอัยการศึก
-ตามปกติถ้ามีเหตุการณ์ ที่อาจจะเป็นปัญหา เกิดความวุ่นวาย จราจล การก่อการร้าย
– มีกฏหมาย 2 ฉบับ ที่สามารถนำมาใช้จากเบาไปหาหนัก
1) กฏหมายว่าด้วยความมั่นคง
ประกาศเขตพื้นที่ที่จะมีผลต่อความมั่นคง เช่น ฝ่ายทรราชตั้ง ศอ.รส แต่ถ้าใช้ความมั่นคง และเอาไม่อยู่ก็จะเพิ่ม .. แรงขึ้น ก็จะใช้กฏหมาย กราบริหารแผ่นดินภายใต้สภานการณ์ฉุกเฉิน ตั้งศูนย์ ศอ.รส เหมือนที่ทรราชพยายามตั้งแล้วไม่สำเร็จ
ตอนที่ผมเป็นรองนายกรัฐมนตรี ผอเป็น ผ.อ. ศอฉ. แก้ไขสถานการณ์ฉุกเฉิน จนกลับสู่ความสงบเรียบร้อย

19 พ.ค. 53 แต่รัฐบาลล้มเหลว ใช้กฏหมายความมั่นคงก็ไปไม่รอด ยกระดับมาเป็นกฏหมายบริหารราชการบ้านเมืองในสถานการณ์ฉุกเฉิน จอดไม่ทันแจว จนต้องกลับมาใช้กฏหมายความมั่นคง จนมีจุดจบเมื่อ 3.00น.ที่ผ่านมา
Impending threats and risks to national security trigger the imposition of Martial law. The military’s pronouncement of Martial Law means the army has full authority to preserve and maintain national security and the lives of citizens, exempt from criminal prosecution. Continue reading “#Thaiupraising #เอกนัฏ พร้อมพันธุ์ (ขิง) #กปปส #20/5/57 #thai #english #speech”

#occupy #bangkok #UN เวลา 09.55 น.ทัพ #คปท. #นำโดยทนายนกเขา ( นายนิติธร ล้ำเหลือ )….

1939965_714222095266626_1569696820_n

 

UN เวลา 09.55 น.ทัพ คปท.นำโดยทนายนกเขา ( นายนิติธร ล้ำเหลือ ) และนายอุทัย เดินเท้าถึง ” UN “แล้ว เตรียมยื่นจดหมายถึง ” บัน คี มูน ” เลขาUN ผ่านตัวแทน admin…puk

1010555_714222151933287_1459270713_n

 

Continue reading “#occupy #bangkok #UN เวลา 09.55 น.ทัพ #คปท. #นำโดยทนายนกเขา ( นายนิติธร ล้ำเหลือ )….”

THAILAND : People’s Democratic Reform Committee _PDRC_Press Statement by PDRC Spokesperson Akanat Promphan: 14 Feb. 2014

Press Statement by PDRC Spokesperson Akanat Promphan: 14 Feb. 2014

Heavily armed police forces storm peaceful rally sites;
Centre for Maintaining “Peace and Order” attempts to incite violence a flop

(14 Feb. 2014) Early this morning, while anti-government demonstrators were merit-making for Macha Bucha day (a Buddhist holiday venerating the anniversary of Buddha’s first major sermon and the ordainment of 1,250 monks), heavily-armed law enforcement officials under the instructions of caretaker Labor Minister Chalerm Yubamrung, head of the Centre for Maintaining Peace and Order (CMPO), laid siege to demonstration sites at Misakawan-Makkhawan and Chaeng Wattana in an attempt to reclaim the areas.

Noted PDRC spokesperson Akanat Promphan: “Despite CMPO chief Chalerm’s vow to treat demonstrators like they were his ‘relatives,’ the weapons and equipment the police transported into the sites included handguns, bulletproof protective gear, and net guns (images #1 – #4). In addition, police officers attempted to instigate violence. The unarmed protesters responded by resisting peacefully, choosing to pray instead.” (image #5)

“We particularly applaud NSPRT (Network of Students and People for the Reform of Thailand) rally leaders and protestors, whose Misakawan-Makkhawan site was actually invaded by the police, for their level-headedness and calm,” Akanat complimented (images #6 – #7).

CMPO’s failed attempt to provoke violence to justify the declaration of the Emergency Decree is a desperate ploy by Yingluck Shinawatra’s caretaker government to distract public attention from her failed schemes on rice and rubber. It is also a political maneuver by CMPO chief Chalerm to retain his position. However, the operation was a failure.

“CMPO’s latest move under the groundless Emergency Decree was a flop,” lambasted Akanat. “At Government House (around Misakawan-Makkhawan) the majority of the NSPRT had joined a parade to deliberately avoid confrontation. Therefore, few protesters were present. Those that were stood their ground and refused to engage despite police threats. Demonstrators at Chaeng Wattana also stood their ground – their only response was praying (images #8 – #10). Chalerm was incoherent and rambling during his post-event briefing, and even tried to label rubber-band slingshots as artillery in a nonsensical attempt to show that protesters were armed.” (images #11 – #12)

Continued the PDRC spokesperson: “CMPO has also failed to intimidate the public from joining PDRC rallies. Today is the first day of PDRC’s ‘Thailand Love Fest’ and the streets have been flooded with supporters since early morning. CMPO’s terrorization of citizens has not affected and will not affect our demonstrations. We will continue our efforts to unseat Yingluck’s caretaker government and launch reform before the next elections in a peaceful, unarmed, and non-violent manner.” (images #13 – #14)

1932526_747460191939467_800585472_o1932782_747460541939432_912512278_o1913413_747460661939420_534838904_o1899278_747461255272694_1242357009_o1780002_747461071939379_310342461_o1658316_747461415272678_147308064_o1654965_747460861939400_1145107063_o1599727_747460331939453_543259331_o1599585_747460265272793_1376164711_o

 

 

Network of Thais Overseas ที่ช่วยกันเป็นเครือข่าย โซเชียลเน็ตเวิร์ค ในการอธิบายการเมืองใหต่างชาติเข้าใจการเมือง อย่างชัดเจนครับ-video

1551740_724125850939568_1899331142_n

ประชาธิปไตยคืออะไร?” ประเทศไทยวิกฤติการเมือง 2013 เป็นตัวอย่างของประเทศเผด็จการประชาธิปไตยในโลกนี้อีก เผด็จการนี้จะดำเนินการโดยระบอบทักษิณและรัฐบาลน้องสาวของเขายิ่งลักษณ์ ชินวัตรบริหาร แม้ว่าพวกเขาจะอ้างว่าพวกเขามาจากการเลือกตั้งและทุกคนควรจะไม่มีสิทธิที่จะโค่นล้มพวกเขา คนไทยนับล้านที่ไม่เห็นด้วยและออกมาบนท้องถนนเสี่ยงชีวิตของพวกเขา เพราะพวกเขาไม่สามารถปล่อยให้ประเทศเสียหายอีกต่อไป ไม่ว่าจะเป็นการชุมนุมประท้วงอย่างสันติของผู้คนนับล้านจะออกมาโค่นล้มรัฐบาลที่ไร้ยางอายก็ตาม แต่ระบอบทักษิณก็ยังคงด้านอยู่อย่างที่เห็น เราสนับสนุนอย่างเต็มที่ความกล้าหาญของคนไทยและหวังว่าประเทศไทยสามารถตั้งค่าและการปฏิรูปก่อนการเลือกตั้งต่อไป

“WHAT IS THE DEMOCRACY?” Thailand political crisis 2013 is another example of Dictatorial Democracy countries in this world. This Dictatorship is run by Thaksin Regime and his sister’s government, Yingluck Shinawatra Administration. Although they claimed that they came from election and people should have no rights to overthrow them, millions of massive Thai people disagreed and were out on the streets risking their lives as they could not stand them to corrupt the country anymore. Whether the peaceful protests of millions of people can overthrow a shameless government is remained to be seen. We fully support the bravery Thai people and hope Thailand can reset and reform before the next election.

January 3, 2014.

V FOR THAILAND

ขอบคุณ Network of Thais Overseas ที่ช่วยกันเป็นเครือข่าย โซเชียลเน็ตเวิร์ค ในการอธิบายการเมืองใหต่างชาติเข้าใจการเมือง อย่างชัดเจนครับ