19.40 Last night at 03.00 hours the Army chief pronounced the imposition of Martial Law, which should be viewed as not affecting our civil uprising.
19:40น. เมื่อคืนตอน 3.00 น.ผบ.ทบ.ประกาศกฏอัยการศึกซึ่งต้องถือว่าไม่มีผลกระทบต่อการต่อสู้ของการต่อสู้ของมวลมหาประชาชนทั้งสิ้น
The proclamation of Martial Law means that the Constitution is still in effect. Do not be confused. The muanmahaprachachon still retain the right and the liberty to demonstrate against the tyrannical government in accordance with our Constitution.
ถึงแม้จะมีการประกาศ กฏอัยการศึก พี่น้องอย่าสับสน ไม่ได้เป็นการยกเลิกรัฐธรรมนูญ ประกาศกฏอัยการศึกแล้ว รัฐธรรมนูญยังอยู่มวลมหาประชาชน ยังมีสิทธิ์ และเสรีภาพตามบทบัญญัติของรัฐธรรมนูญที่จะต่อสู้ ต่อสู้ชุมนุม ต่อต้านรัฐบาลทรราชทุกประการ
Victory means the triumph of Thailand and all Thais:
1) The Thaksin regime must be uprooted and eradicated.
2) There must be a new prime minister with full competence and authority to address and solve national problems.
3) There must be the establishment of a new government without politicians.
4) The prime minister and government must work for the people, and reform Thailand according to the people’s intentions.
ถ้าพูดถึงชัยชนะ หมายถึง ชัยชนะของประเทศไทยของประชาชนทั้งประเทศ
1) ระบอบทักษิณต้องหมดสิ้น
2) ได้นายกฯคนใหม่ที่มีอำนาจเต็ม 100% เพื่อแก้ปัญหาของประเทศ
3) ตั้งรัฐบาลใหม่ที่ไม่มีนักการเมือง
4) นายกฯ และ รัฐบาล ต้องเป็นของประชาชน ปฏิรูป เปลี่ยนแปลงประเทศไทยตามเจตนารมณ์ของประชาชน
t has been 194 days. Today Thailand is without a prime minister and a government. Thaksin regime sycophants are still out and about. The senate still hasn’t selected a new PM. The muanmahaprachachon lack a government that would institute reforms in accordance with our intentions.
Therefore, the muanmahaprachachon must unite and carry on our good fight until we prevail.
We must fight to eradicate the regime remnants.
We must fight for a new PM.
We shall fight until we have a people’s PM and government who will institute reforms in accordance with the people’s intentions.
194วัน วันนี้ประเทศไทยไม่มีนายกฯ ไม่มีรัฐบาล เดี๋ยวนี้ฝ่ายทรราชของระบอบทักษิณ ยังมีชีวิตอยู่ วุฒิสภาก็ไม่เลือกนายกใหม่เสียที
ไม่มีรัฐบาลมาปฏิรูปตามเจตนารมณ์ของเรา
ดังนั้นมวลมหาประชาชนต้องผนึกกำลังและต่อสู้ต่อไป จนกว่าจะได้ชัยชนะ
สู้เพื่อขับไล่กากเดนของทรราชที่เหลืออยู่
สู้เพื่อให้ได้นายกคนใหม่
สู้จนกว่าจะได้นายกฯ รัฐบาลของประชาชน มาปฏิรูปตามเจตนารมณ์ของประชาชน
Referring back to Martial Law:
– Typically if events occur that may be problematic or cause chaos, anarchy, terrorism
– There are 2 laws that could be applied, in order from less to more severe
1) The Internal Security Act (ISA)
Areas in which the ISA would be enforced would be announced, for example, the tyrant government established CAPO. If this law fails to ameliorate the situation, the Emergency Decree could be applied. The despotic administration tried to utilize this law and establish CMPO but it failed.
When I was deputy PM I directed the Center for the Resolution of the Emergency Situation (CRES) and we were able to resolve the crisis and restore peace and order by 19 May 2010.
However, the current caretaker unit has failed to do the same. It has not been able to successfully administer any security-related laws, which is why its attempts came to an end at 03.00 hours today.
ย้อนไปพูดถึงเรื่องกฏอัยการศึก
-ตามปกติถ้ามีเหตุการณ์ ที่อาจจะเป็นปัญหา เกิดความวุ่นวาย จราจล การก่อการร้าย
– มีกฏหมาย 2 ฉบับ ที่สามารถนำมาใช้จากเบาไปหาหนัก
1) กฏหมายว่าด้วยความมั่นคง
ประกาศเขตพื้นที่ที่จะมีผลต่อความมั่นคง เช่น ฝ่ายทรราชตั้ง ศอ.รส แต่ถ้าใช้ความมั่นคง และเอาไม่อยู่ก็จะเพิ่ม .. แรงขึ้น ก็จะใช้กฏหมาย กราบริหารแผ่นดินภายใต้สภานการณ์ฉุกเฉิน ตั้งศูนย์ ศอ.รส เหมือนที่ทรราชพยายามตั้งแล้วไม่สำเร็จ
ตอนที่ผมเป็นรองนายกรัฐมนตรี ผอเป็น ผ.อ. ศอฉ. แก้ไขสถานการณ์ฉุกเฉิน จนกลับสู่ความสงบเรียบร้อย
19 พ.ค. 53 แต่รัฐบาลล้มเหลว ใช้กฏหมายความมั่นคงก็ไปไม่รอด ยกระดับมาเป็นกฏหมายบริหารราชการบ้านเมืองในสถานการณ์ฉุกเฉิน จอดไม่ทันแจว จนต้องกลับมาใช้กฏหมายความมั่นคง จนมีจุดจบเมื่อ 3.00น.ที่ผ่านมา
Impending threats and risks to national security trigger the imposition of Martial law. The military’s pronouncement of Martial Law means the army has full authority to preserve and maintain national security and the lives of citizens, exempt from criminal prosecution. Continue reading “#Thaiupraising #เอกนัฏ พร้อมพันธุ์ (ขิง) #กปปส #20/5/57 #thai #english #speech”
You must be logged in to post a comment.