The nationwide ceasefire agreement between government and ethnic armed organizations Min Zaw Oo Domestic witnesses (21) …….confirmed International witnesses (6)……. confirmed Diplomats to sign “in the presence of” ……….(45) countries confirmed (out of 80 countries that have diplomatic relation with Myanmar) so far
Category: government
!! #ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံဘက္မွ #ထြက္ခြာလာေသာ #ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံသားမ်ား ပါသည့္
Ye Htut
ဘီဘီစီ( ျမန္မာ) သတင္းမွာ ျပန္ၾကားေရး၀န္ၾကီးဌာနက ထုုတ္ျပန္ထားတဲ့ သတင္းထဲမွာ ပါတဲ့ ေလွေပၚ ပါတဲ့ လူႏွစ္ရာဟာ ဘဂၤလားေဒ့ရ္ွႏုုိင္ငံက လာတာျဖစ္တယ္ဆိုုတဲ့အခ်က္နဲ႕ လူေမွာင္ခိုုေလွ ဘယ္ေန႕ မွာ ဘဂၤလားေဒ့ရ္ွက ထြက္တယ္၊ ဘယ္ေန႕မွာ ထုုိင္းကမ္းေျခက ေနျပန္လွည့္လာတယ္ဆိုုတဲ့ အခ်က္ေတြ တစ္ခုုမွမေရးပဲနဲ႕ ရခုုိင္ျပည္နယ္က ထြက္လာသလိုုလိုု လွည့္ပတ္ေရးထားပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ္တိုု႕ သတင္းမွာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကလာပါတယ္လိုု႕ အတိအက် ရက္စြဲ၊ေနရာမ်ားနဲ႕ ေရးထား တာေတာင္ xx ျမန္မာျပန္ၾကားေရး၀န္ၾကီးဌာန ရဲ့ အင္တာနက္စာမ်က္နွာမွာေတာ့ စက္ေလွေပၚ ပါသူအမ်ားစုုဟာ ဘဂၤါလီေတြျဖစ္တယ္လိုု႕ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ ျမန္မာအစိုုးရက ရိုုဟင္ဂ်ာ မူဆလင္ေတြကိုု ဘဂၤါလီေတြလိုု႕သာ သံုုးႏႈန္းေခၚဆိုုေလ့ရိွပါတယ္xxxဆိုုျပီး မလိမ့္တပတ္ေရးထား ပါေသးတယ္။
ဒီလိုု ေရးသားခ်က္မ်ိဳးကိုု အင္တာနက္ေပၚမွာေရာ၊ ပံုုႏိွပ္စာမ်က္ႏွာမ်ားမွာေရာ ၀ိုုင္း၀န္း တုုန္႕ျပန္ ေျဖရွင္းသင့္တယ္လိုု႕ထင္ပါတယ္။
ဘီဘီစီမွာ ၀င္လုုပ္ေနတဲ့ ျပည္တြင္းက မီဒီယာ ဆရာၾကီးေတြေရာ မကန္႕ကြက္ေတာ့ဘူးလား မသိပါ။
ျမန္မာျပည္ကို ခ်စ္ၾကသူတိုင္း စိုးရိမ္ေနၾကသည္ ။ စိုးရိမ္ရေလာက္ေအာင္ တိုင္းျပည္ကိုေရာင္းစားျပီး မိသားစု ခ်မ္းသာဖို ့ လုပ္ခဲ့သူေတြ သန္းခ်ီျပီး ခ်မ္းသာေနၾကတာ အခုထိ အေရးမယူရဲၾကေသးဖူးေလ ။ * This clearly show “Boat People are not Myanmar”, strong evidence*
ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံဘက္မွ ထြက္ခြာလာေသာ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံသားမ်ား ပါသည့္ စက္ေလွတစ္စီးႏွင့္ အျခားစက္ေလွတစ္စီးအား ျမန္မာ့ေရပိုင္နက္တြင္ ဖမ္းဆီးရမိ ဓာတ္ပုံမ်ား (Source- MOI Webportal Myanmar) ေမလ(၂၁)ရက္ေန႔ ညေန ၃ နာရီခြဲ အခ်ိန္ခန္႔တြင္ ေမာင္ေတာၿမိဳ႕နယ္၊ သေဘၤာေကြ႕ေက်းရြာ အေနာက္ဘက္ ေရမိုင္(၄)မိုင္ခန္႔အကြာ ပင္လယ္ျပင္၌ တပ္မေတာ္စစ္ေရယာဥ္အမွတ္(၅၆၈)မွ နယ္ေျမလုံၿခဳံေရးတာ၀န္ ထမ္းေဆာင္ေနစဥ္ ဘဂၤလီလူမ်ဳိး(၂၀၀)ခန္႔ တင္ေဆာင္လာေသာ စက္ေလွ တစ္စီးႏွင့္ လူလိုက္ပါျခင္းမရွိေသာ စက္ေလွတစ္စီးတို႔ကို စစ္ေဆးေတြ႕ရွိျခင္း ျဖစ္သည္။ လူမ်ားတင္ေဆာင္လာေသာ စက္ေလွ – အလ်ား(၈၀)ေပ၊ အနံ(၂၀ . ၅) ေပ၊ ေရစူး (၆)ေပ၊ အင္ဂ်င္ (EK-100) ျမင္းေကာင္ေရ (၁၅၀)တပ္ တံေကးစက္ေလွျဖစ္ၿပီး ပိုင္ရွင္မွာ ထိုင္းႏိုင္ငံ ရေနာင္းၿမိဳ႕ေန အုမင့္ ဆိုသူျဖစ္၊ – ရေနာင္းၿမိဳ႕မွ ဧၿပီလ (၈)ရက္ေန႔တြင္ ထြက္ခြာခဲ့ၿပီး ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံ ေရပိုင္နက္ကို ဧၿပီလ(၁၃) ရက္ေန႔တြင္ ေရာက္ရွိ၊ – ဧၿပီလ(၂၀)ရက္ေန႔မွစ၍ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံ ေရပိုင္ နက္ အုန္းကၽြန္း အေနာက္ဘက္ (၄)မိုင္ခန္႔အကြာတြင္ ရပ္တန္႔ထား ခဲ့၊ – ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏိုင္ငံသားမ်ားမွ ေလွငယ္မ်ားျဖင့္ စက္ေလွသို႔ အဖြဲ႕လိုက္ ေရာက္ရွိခဲ့၊ အုန္းကၽြန္းမွ ျပန္လည္ထြက္ခြာခဲ့ၿပီးေနာက္ ထိုင္း၊ မေလးရွား၊ အင္ဒိုနီးရွား တို႕တြင္ ပင္လယ္ျပင္ စစ္ေဆးမႈမ်ား ရွိေနသျဖင့္ ေမလ(၁၅)ရက္ေန႔တြင္ ေနာက္ေၾကာင္း ျပန္လွည့္ ေမာင္းႏွင္လာစဥ္ ျမန္မာ့ ေရပိုင္နက္သို႔ ေရာက္ရွိၿပီး ယခုကဲ့သို႔ ဖမ္းဆီးရမိျခင္းျဖစ္။ – ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏို္င္ငံသား (၂၀၈)ဦး (အသက္ ၁၄ ႏွစ္ခန္႔ ၁၀ ဦးခန္႔ႏွင့္ က်န္လူမ်ားမွာ အသက္ ၃၀ႏွင့္ ၄၀ ၾကားျဖစ္) – ၎တို႔မွာ ေကာ့ဘဇား၊ စစ္တေကာင္း၊ ဒါကာေျမာက္ျခမ္းတြင္ ေနထိုင္သူ မ်ား ျဖစ္ေၾကာင္း၊ ေလွသမား(၉)ဦးႏွင့္ စကားျပန္ ဘဂၤလီ (၂)ဦး ပါ၀င္ၿပီး စုစုေပါင္း (၂၁၉)ဦး ပါ၀င္ေၾကာင္း၊ က်န္စက္ေလွ – ဘဂၤလီ (၁)ဦး၊ ေလွသမား(၈)ဦး ပါရွိၿပီး အလ်ား(၆၈)ေပ၊ အနံ(၁၆ .၉) ေပ၊ ေရစူး(၅)ေပ အင္ဂ်င္ (TWK-6) ျဖစ္ၿပီး ပိုင္ရွင္မွာ ၿမိတ္ၿမိဳ႕မွ ကိုခိုင္ ဆိုသူျဖစ္၊ – ၎စက္ေလွမွာ အထက္ပါ ထုိင္းလူမ်ဳိး အုမင့္ ပိုင္ေသာ စက္ေလွသို႔ ရိကၡာ လိုက္ပို႕ျခင္းျဖစ္၊ – ေမလ(၄)ရက္ေန႔တြင္ ေကာ့ေသာင္းမွ ထြက္ခြာခဲ့ ရာ ေမလ(၁၂)ရက္ေန႔တြင္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံ ေရပိုင္နက္ သို႔ ေရာက္ ရွိခဲ့ျခင္းျဖစ္။
ဘဂၤလီအေရးက အမ်ိဳးသားေရး က်ဴ းေက်ာ္ အေရး ျဖစ္တယ္လို ့ လႊတ္ေတာ္က လူေတြ ေဆြးေႏြးဖို ့ နားမလည္ေသးဖူး ။ အေမရိကန္ႏို္င္ငံျခားေရး ဝန္ၾကီး လာေျပာတာနဲ ့ ဘဂၤလီ ၂၀၀ ပါတဲ့ ေလွကို ကမ္းကပ္ခြင့္ေပး ေနစရာေပး ။ ဝတ္စရာေတြေပး လိုက္ျပီ ။ ရခိုင္စကားသင္မယ္ ျမန္မာစကားသင္မယ္ ေငြစုမယ္ ။ အက်င့္ပ်က္ လာပ္စားဝန္ထမ္းေတြနဲ ့ မွတ္ပံုတင္လုပ္မယ္ ။ ဘယ္လူၾကီး သမီး လဲေတာ့ မသိဖူး ။ ေရခ်ိဳး ထားခိုင္းေတာ့ ။ က်ဴ းေက်ာ္ ထုတ္ေဖၚ ျပန္ပို ့ေရးကို အမ်ိဳးသားေရး လကၡဏာ အသြင္ေဆာင္တဲ့ လုပ္ငန္း အေနနဲ ့ တတိုင္းျပည္လံုး လုပ္ႏိုင္ရင္ေတာ့ သမၼတဦးသိန္းစိန္ ေျပာခဲ့တဲ့ တတိယ ႏို္င္ငံေတြ ပို ့ဖို ့ ဒီ ၂၀၀ နဲ ့ အစ ျပဳရမွာပါ ။ အဖ်ားမရႈ းဖို ့ေတာ့လိုတယ္ ။
!! #พล.อ.#ไพบูลย์ #เรียกประชุม #ศอตช. #พรุ่งนี้ #ข้าราชการทุจริต
มีรายงานว่าในการนำเสนอรายชื่อข้าราชการที่เกี่ยวข้องกับการทุจริตในวันพรุ่งนี้( 3 เม.ย.) อาจมีการนำเสนอรายชื่อข้าราชการที่เกี่ยวข้องกับกรณีการบุกรุกป่าของสนามกอล์ฟและสนามแข่งรถโบนันซ่า ซึ่งเบื้องต้นพบว่ามีเจ้าหน้าที่เกี่ยวข้อง 10 ราย แบ่งเป็นผู้ที่ร่วมกันออก น.ส.3 ก. จำนวน 4 คน และ เจ้าหน้าที่ที่ร่วมกันออกโฉนดที่ดิน จำนวน 6 คน
พล.อ.ไพบูลย์ เรียกประชุม ศอตช.พรุ่งนี้ เร่งเสนอชื่อข้าราชการทุจริตให้ต้นสังกัดมีคำสั่งย้าย ปิดทางใช้อำนาจหาประโยชน์
พล.อ.ไพบูลย์ คุ้มฉายา รัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรม กล่าวว่า ในวันพรุ่งนี้( 3 เม.ย.)ตนเรียกประชุมศูนย์อำนวยการต่อต้านการทุจริตแห่งชาติ (ศอตช.) เพื่อเร่งรัดการใช้อำนาจตามมาตรา 69 เรื่องการหามาตรการป้องกันและแก้ไขปัญหาการทุจริตประพฤติมิชอบ โดยเฉพาะการดำเนินการเอาผิดกับเจ้าหน้าที่รัฐที่มีพฤติกรรมเกี่ยวกับการทุจริต โดยจะมีการเสนอรายชื่อข้าราชการทุกระดับที่มีชื่อพัวพันกับการทุจริตให้ พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรี ในฐานะหัวหน้าคสช. รับทราบ โดยการเสนอชื่อจะแบ่งกลุ่มข้าราชการออกเป็น 2 ระดับคือ
1.ระดับสูงรายชื่อทั้งหมดจะถูกเสนอโดยตรงไปที่หัวหน้าคสช.
2.ส่วนข้าราชการระดับล่างตั้งแต่ซี 8 ลงมาจะเสนอชื่อไปยังหน่วยงานต้นสังกัดให้ผู้บังคับบัญชาเป็นผู้พิจารณา
สำหรับการพิจารณารายชื่อข้าราชการกลุ่มเหล่านี้จะมีการพิจารณาร่วมระหว่าง ศอตช. ซึ่งการเสนอรายชื่อครั้งนี้ไม่ใช่การให้ออกหรือปลดออกตำแหน่งราชการเพราะเป็นขั้นตอนการดำเนินคดีตามกฎหมาย ในชั้นนี้เป็นเพียงการใช้คำสั่งที่ 69 เอาผิดทางปกครอง เพื่อให้ดำเนินการทางวินัย รวมถึงการย้ายกลุ่มคนเหล่านี้ออกจากตำแหน่งเดิมไม่ให้มีผลประโยชน์หรือมีอำนาจบังคับบัญชา
ด้านนายประยงค์ ปรียาจิตต์ เลขาธิการสำนักงานป้องกันและปราบปรามการทุจริตในภาครัฐ(ป.ป.ท.) ในฐานะเลขานุการศอตช. กล่าวว่า ป.ป.ท.จะนำเสนอรายชื่อข้าราชการที่พัวพันกับผลประโยชน์ไม่ชอบเพื่อให้มีการจัดการด้านวินัย ในส่วนป.ป.ท.ซึ่งมีอำนาจตรวจสอบความผิดของเจ้าหน้าที่ระดับล่างจะแยกการเสนอเป็น 2 ส่วนคือ ข้าราชการที่คณะกรรมการมีมติชี้มูลว่ามีความผิดเกี่ยวข้องกับการทุจริต และข้าราชการในกลุ่มที่ ป.ป.ท.เข้าไปตรวจสอบพบความผิดและส่งรายชื่อไปให้หน่วยงานต้นสังกัดดำเนินการทางวินัย
Remark : มีรายงานว่าในการนำเสนอรายชื่อข้าราชการที่เกี่ยวข้องกับการทุจริตในวันพรุ่งนี้( 3 เม.ย.) อาจมีการนำเสนอรายชื่อข้าราชการที่เกี่ยวข้องกับกรณีการบุกรุกป่าของสนามกอล์ฟและสนามแข่งรถโบนันซ่า ซึ่งเบื้องต้นพบว่ามีเจ้าหน้าที่เกี่ยวข้อง 10 ราย แบ่งเป็นผู้ที่ร่วมกันออก น.ส.3 ก. จำนวน 4 คน และเจ้าหน้าที่ที่ร่วมกันออกโฉนดที่ดิน จำนวน 6 คน
BONANZA RACE WAY
#KO #LIPE #Government panel to #resolve #land #conflict
A government-appointed panel will visit Lee Peh island off Satun province on April 9-10 to try to work out a compromise settlement on land conflicts between the indigenous Le people and resort operators.
Admiral Surin Pikulthong, head of the panel, told Thai PBS that the conflicts stemmed from the issuance of land certificates by provincial land officials trespassing on the traditional land and even cemetery of the Le islanders or Sea Gypsies.
He said that the Le islanders have been living on their traditional land for over 100 years and they are now facing eviction from the new landowners who are mostly rich and powerful resort operators.
Although half of the island has been declared national park, it is dotted with hotels, resorts, restaurants and tour offices, he said, adding that land is scarce on the island and it now fetches between 10-20 million baht per rai.
About 300 families of the Sea Gypsies who have been evicted from their traditional land are now squeezed into narrow stripe sandwiched by resorts.
Mr Panapol Chivaserichon, the park chief, said that there were three influential land brokers who sold most of land on the island to resort developers and he suspected irregularity in the issuance of land certificates.
It was reported that one land certificate covers eight plots of land.
Meanwhile, some Sea Gypsies said they were forced to sell their land otherwise they safety might be in peril. cr. thaipbs
#Myanmar #Ceasefire #Draft #historic and #significant
The talks have been complicated by renewed fighting in the Kokang region of Shan state, where ethnic Chinese rebels have engaged in fierce battles with Myanmar security forces since February. The Kokang rebels are not part of the peace negotiations. A deal has also remained exlusive with ethnic rebels in Kachin state.
The Union Peacemaking Working Committee (UPWC) and the Nationwide Ceasefire Coordination Team (NCCT) reached an agreement yesterday on a draft of the nationwide ceasefire deal after a series of meetings.
The agreement came shortly after the seventh round of ceasefire talks between the UPWC and NCCT. The parties discussed all points included in chapters 1 to 7 from March 17-22 in Yangon. They resumed talks on March 30 to discuss the remaining points after a seven-day break.
Hla Maung Shwe from the Myanmar Peace Centre (MPC) said at a press conference: “Both sides have agreed to all points in the ceasefire deal draft. Leaders from the two sides will meet again at 10am tomorrow. We will finalise all the agreed points. Leaders will sign a preliminary agreement after seeing the meeting documents.”
A coalition of ethnic militias formed the NCCT in early November 2013. The NCCT initiated ceasefire talks with the UPWC on November 4 and 5 that same year. There have been seven official meetings and a series of informal talks to date.
NCCT leader Naing Han Thar said: “There were many blockages at the beginning of the talks. The NCCT and the UPWC have reached an agreement on the ceasefire deal draft thanks to our patience and mutual understanding. But we need to further discuss some points. The NCCT alone has no authority to ink the nationwide ceasefire pact. We need to hold discussions on the agreed points by inviting leaders from all groups. These points are to be reported to the leaders at the meeting. Then, the leaders are to make decision on the agreed points.”
The NCCT plans to hold an armed national races group summit in April to seek the approval of ethnic minority leaders. However, the NCCT has yet to secure a venue for the summit, according to the NCCT.
Speaker of the Union parliament Thura Shwe Mann sent a congratulatory message to the negotiating parties in honour of yesterday’s talks. cr.EMG
———
The United Nations today praised a draft ceasefire deal aimed at ending Myanmar’s decades of civil war, hailing the text agreed between the government and an array of ethnic armed groups as “historic and significant”. The UN, which has acted as an observer to months of peace negotiations, said the tentative deal was a “milestone” for Myanmar, after the country’s president signed the draft national ceasefire with armed rebel groups today. “For the government of Myanmar and 16 Ethnic Armed Groups to reach a ceasefire agreement after more than sixty years of conflict is a historic and significant achievement,” it said in a statement on behalf of UN Special Adviser Vijay Nambiar. A full agreement can only be signed after a conference of the ethnic armed groups for which no date has yet been set. Myanmar’s quasi-civilian regime has set nationwide peace as a key goal of its reforms ahead of crucial elections expected in November. http://yangon.sites.unicnetwork.org/2015/03/31/statement-on-behalf-of-special-adviser-vijay-nambiar-2/ photocr. Nyo Ohn Myint



!!! #EMG #WEBSITE #FACEBOOK #အား #အသံုးၿပဳခြင့္ ပိတ္ပင္ထားသည္ဟု ျပန္ၾကားေရး၀န္ႀကီးဌာန…
Eleven Media Group Website အား အသံုးၿပဳခြင့္ ပိတ္ပင္ထားသည္ဟု ျပန္ၾကားေရး၀န္ႀကီးဌာန ျပည္ေထာင္စု၀န္ႀကီး ဦးရဲထြဋ္က ၄င္း၏ Facebook စာမ်က္ႏွာတြင္ ေရးသားခဲ့မႈႏွင့္ ပတ္သက္၍ ျပန္ၾကားခ်က္
#BURMA #88 #years old and #82 years old #Grandmas are in #jail ….
An 88-year-old woman was released from prison on Thursday afternoon after serving a month for squatting.
Mi Mi Than, a judge from Nay Pyi Taw City Development Court, sentenced Tin Hlaing from Lewe Township to a month in Yamethin prison under Section 26 of the City Development Committee Law on February 27.
“We want to request [the authorities] to relax [the law] and release all the people who have been charged under Section 26. These people did not want to break the law, and they had nowhere else to stay, so they were living [on the land] as citizens. The authorities should have handled this with compassion and pragmatism. They can’t solve this problem just with the law or by force. We heard that the plan to charge the people under Section 27 after their release from prison, where they were charged under Section 26, will be relaxed. These laws are not fair. The people who have been charged have been living [on those lands] for many years, even before the capital, Nay Pyi Taw, was built. The government should consider this,” said Lower House MP Naing Ngan Linn.
“Elderly people should not have been imprisoned. Such an unsympathetic action should not be taken against them. The court is like a mechanism that oppresses the people. They don’t see a human as a person. They don’t consider age. These people are not thieves or robbers. They didn’t harm anyone. The judiciary can give a penalty, but the penalty should be balanced with the crime. It should not be revenge, but to improve [the offender]. This kind of case should not have happened,” said Thein Than Oo, a high court lawyer from the Myanmar Lawyers’ Network.
When Tin Hlaing was given the one-month sentence last month, she fainted in the court.
“I was treated well inside the prison because of my age. The chief jailer told me that I shouldn’t have been given such a penalty. I told him that I didn’t want to stay in prison. I feel bad that I was sentenced to prison. I couldn’t eat nor sleep. I will meet with the president so that I will not be charged under Section 27 again after already being imprisoned. I will meet with him and tell him of my sufferings. I will never move out until [the authorities] give me another place to stay,” said Tin Hlaing, the elderly woman who was sentenced to prison.
“The prison did not give us prior notice about her release. How can she come back home with only the prison release document and Ks 200 (US$0.20)? My mother is very old. She can’t come back home on her own. That’s why I have been waiting for her on her release date like this,” said Myint Myint Htay, daughter of Tin Hlaing, who was waiting outside the prison on the day of her release from prison.
Last year, Daw Nyo, an 82-year-old woman from Shansu village, was imprisoned for one month under Section 26. She is currently facing another charge under Section 27 for refusing to demolish her home.
Tin Hlaing is also likely to face the same charge if she continues to live at her home after her release from prison, according to Khin Maung Nyo, a high court lawyer.
“In other countries, including the those in Southeast Asia, elderly people over the age of 80 are taken care of at nursing homes with government funding. In our country, they live on their own lands, but they are regarded as squatters, and elderly women over the age of 80 are sent to prison. This is very inappropriate,” said Myo Tayzar Maung, a local resident of Nay Pyi Taw.
Mi Mi Than, the judge from Nay Pyi Taw City Development Court, also sentenced Aung Win, 74, and Nga Chun, 67, to a month in prison in January for violating Section 26.
I feel so sorry for 88 years old Grandma and 82 years old Grandma. They are in jail simply because they can’t move from their houses. They got no where to stay …. This is simply showing we need social welfare support for those who are not capable to work because of old age. Government should sort out this not by putting everyone in jail but in other ways like working through department of social protection, Housing assistance, etc…. If Burma wants to alleviate poverty, this is the example why Burma needs social protection for the people urgently. photocr.eleven media
#MYANMAR #BURMA #Students’ #photo #news #update #4/3/2015 #CLIP
Students News: Updated 4 March: 3:25 PM
Local people from Letpadan called for the police to remove barricades at about 2.45 p.m. Police officials issue warnings through loudspeakers to disperse while students are opening songs. Tensions are running high.
#########
The students from Yangon staged a 30-minute-long protest in front of City Hall at 3 pm this afternoon not to crack down the main students’ protest column in Letpadan. Students News: Updated 3 March : 5:45 PM The main students’ protest column held a press conference and issued a statement despite the police were stopping them. The statement of the main students’ protest column
The boycott students led by All Burma Students’ League (Ba-Ka-Tha) protesting againt the National Education Law resumed their march from Letpadan on March 3. With the purpose of reducing the people’s concerns over the matriculation examination for 2014-2014 academic years, keeping a close watch on the approval of the amendment bill for the National Education Law at the parliament and changing the students’ protest march into a wait-for protest, eight points were demanded. (1) The main students’ protest column is going on marching to Thayawady from Aungmyay Beikman Monstery in Letpadan on March 3 morning. We will march in the shape protest, shouting slogans. (2) The students will leave for Yangon the next morning after stopping over in Thayawady. We will march to Yangon by car (3) The fighting peacock flag of students’ league will be hoisted on the cars heading to Yangon. (4) The students will turn on songs at a time when the cars are heading to Yangon. (5) The cars heading to Yangon will run slowly with a normal speed. (6) Upon arrival at Yangon, the boycott students will go to the monument to mark the first students’ boycott on the platform of Shwedagon Pagoda or to Bo Aung Kyaw monument erected on the lawns of students’ league in the campus of Yangon University to mark the first students’ boycott. (7) If the students arrived at these mentioned places, a ceremony will be held. (8) After holding the ceremony, the students will go back their respective homes.
To be able to demand these points, the boycott students are encountering obstacles from the police force at a time when they start go back home from Letpadan to Thayawady and then to Yangon. The concerned government has been requested by the boycott students not to crack down or arrest or stop as they go back home in a peaceful way without using violence. Students News: Updated 3 March : 5:00 PM The protest columns from the universities of Mon, Kayah and Shan States are holding discussions to march to Yangon. Students News: Updated 3 March : 4:45 PM Some students participated in the main students’ column and political activists staged a peaceful protest in favor of the eight-point demands of the students of the main students’ protest column beside Mandalay’s Moat from 3 pm to 4.15 pm this evening. A fight broke out between the protesters and the authorities.
PHOTOCREDIT ELEVEN MEDIA
#ေဖေဖာ္၀ါရီ၁၁ #ရက္ေန႕ ေလးပြင့္ဆုုိင္ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ေက်ာင္းသားမ်ားရဲ့ ေ#တာင္းဆိုုခ်က္ #၁၁
ေဖေဖာ္၀ါရီ၁၁ ရက္ေန႕ ေလးပြင့္ဆုုိင္ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ေက်ာင္းသားမ်ားရဲ့ ေတာင္းဆိုုခ်က္ ၁၁ ခ်က္နဲ႕ ထပ္တိုုး ေတာင္းဆိုုခ်က္ ၉ ခ်က္ကိုုလည္း အစိုုးရနဲ႕ လႊတ္ေတာ္ဘက္က သေဘာတူခဲ့ျပီးျပီ။
ဥပေဒျပင္ဆင္ေရးေဆာင္ရြက္ေန ခ်ိန္မွာ တည္ျငိမ္ေအးခ်မ္းေရးနဲ႕ ျငိမ္းခ်မ္းစြာပညာသင္ၾကားေရးကိုု မထိခိုုက္ေစဖိုု႕အတြက္ ရန္ကုုန္ တုုိင္းေဒသၾကီးနယ္ေျမထဲကိုု သပိတ္စစ္ေၾကာင္းဆိုုျပီးလုုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ ေက်ာင္းသားအဖြဲ႕ မ်ား ၀င္မလာဖိုု႕ဆိုုတဲ့ တစ္ခ်က္ကိုုပဲ အစိုုးရနဲ႕လႊတ္ေတာ္ဘက္က ေတာင္းဆိုုခဲ့ပါတယ္။
ဒီအခ်က္ကိုု ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ခ်က္ျခင္း အာမခံ ခ်က္မေပးႏုုိင္တဲ့အတြက္ ႕ေဆြးေႏြးပဲြရလဒ္မ်ားကိုု ဒီမိုုကေရစီ ပညာေရးလႈပ္ရွားမႈဦးေဆာင္ေကာ္မတီမွ ေက်ာင္းသားမ်ားက သပိတ္စစ္ေၾကာင္းမ်ားသိုု႕ ျပန္လည္ရွင္းလင္းတင္ျပမည္။ ေက်ာင္းသားထုု၏ သေဘာထားကိုု ျပန္လည္ရယူ၍ ၁၄-၂-၂၀၁၅ ရက္ေန႕တြင္ က်င္းပ မည့္ ညိွႏိႈင္းေဆြးေႏြးပြဲတြင္ ျပန္လည္တင္ျပမည္ လိုု႕ သတင္းထုုတ္ျပန္ခဲ့ ပါတယ္။
ေနာက္ေန႕ေဖေဖာ္၀ါရီလ ၁၂ ရက္ေန႕မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုုၾကည္နဲ႕ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြလည္း ေတြ႕ခဲ့ျပီးျပီ။ အမ်ိဳးသားပညာေရးဥပေဒကိုု လႊတ္ေတာ္ အတြင္းေဆြးေႏြးတဲ့အခါ အမ်ိဳးသားဒီမိုုကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္အေနနဲ႕ အေကာင္းဆံုုးျဖစ္ေအာင္ ေဆြးေႏြး ေပးမယ္လိုု႕ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုုၾကည္က ေျပာတဲ့အေၾကာင္း သတင္းေတြမွာေဖာ္ျပထားပါတယ္။
ဒီေန႕က်ေတာ့ လႊတ္ေတာ္အဆံုုးအျဖတ္က ေက်နပ္စရာျဖစ္ရင္လည္း ရန္ကုုန္ကိုု ဆက္ခ်ီတက္ ျပီး ေအာင္ပြဲခံမယ္။ မေက်နပ္ရင္လည္း ရန္ကုုန္ကိုု ဆက္ခ်ီတက္မယ္ဆိုုတဲ့ ေၾကညာခ်က္ထြက္လာ ပါတယ္။ ဘယ္သူေတြက ဘယ္လိုုေဆြးေႏြးျပီး ဘယ္သူက ဆံုုးျဖတ္ေပးတယ္ဆိုုတာ ေတာ့ မသိ ရပါဘူး။ Continue reading “#ေဖေဖာ္၀ါရီ၁၁ #ရက္ေန႕ ေလးပြင့္ဆုုိင္ေဆြးေႏြးပြဲမွာ ေက်ာင္းသားမ်ားရဲ့ ေ#တာင္းဆိုုခ်က္ #၁၁”
You must be logged in to post a comment.