U Aung Htoo,Burma Legal Advisers Help Land Grab Victims-VIDEO

CREDIT VOA

Burma’s political and economic opening has enticed scores of foreign investors and spurred a real estate boom. But many Burmese feel they are not getting a fair deal when big business buys up land for development. Now roving legal advisers are traveling the countryside, advising citizens on how to assert their rights.

AUNG HTOO
AUNG HTOO

Land values are soaring in parts of Burma, even in ethnic states, where fighting has left thousands homeless. The government hopes foreign investment will lift the fortunes of millions, but many feel they are already being left out of the profits.

Few people have legal land deeds and the former military-backed government confiscated huge tracts of land years ago. For many people, the sale of property they are living on will not mean a big payday.

Veteran pro-democracy activist and lawyer Aung Htoo says there is one main issue – ownership.

“The problem is that the state is the sole owner of all land in our country. It’s [a] constitutionally provided provision as far as land issues are concerned,” he said.

Htoo trains fellow lawyers and activists to help people fight for compensation. It is an uphill battle.

“Our training is aimed to provide education to the important activists and some lawyers and law graduates so that they have more awareness on the constitution. So that they may be able to become trainers to provide multiple training to the rest of the people,” explained Aung Htoo.

Recent land reforms now allow farmers and land owners to be given compensation – even if the state still holds the deed. But as land disputes erupt across Burma, some worry the problem could grow along with foreign investments.

Paul Donowitz is with Earth Rights International, a group monitoring land issues in Burma.

“When farmers are using the land to sustain themselves their communities are forced to sell their land where they don’t want to move. There isn’t any other land but the government or a company is basically forcing them off their land. It’s forced compensation and they are being told in a number of circumstances, either you take it or leave it,” said Donowitz.

But Aung Htoo hopes his students find a third option: to press their case in the courts or through public opinion. He says the ultimate goal is to change the constitution.

“If the government has a sincere objective to bring development for the entire people, they must try to amend not only the constitution but also other relevant laws so that the people shall enjoy the right to own the land and the right to manage the land,” said Aung Htoo.

In the meantime, Aung Htoo’s classrooms will be a place where citizens learn about the current laws, so they can become more successful at pressing authorities to change them.

ARAKAN TIMES: ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္မွ ၄ ႏွစ္ေက်ာ္ျဖတ္သန္းလာခ့ဲသည့္ အေတြ႔အႀကံဳမ်ားျဖင့္ေပးေသာ အထူးတုိက္ခုိက္ေရး စစ္သင္တန္းေအာင္ျမင္စြာၿပီးဆုံး

ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္မွ ၄ ႏွစ္ေက်ာ္ျဖတ္သန္းလာခ့ဲသည့္ အေတြ႔အႀကံဳမ်ားျဖင့္ေပးေသာ အထူးတုိက္ခုိက္ေရး စစ္သင္တန္းေအာင္ျမင္စြာၿပီးဆုံး

မုိးေဇာ္ (သတင္း)

ရခုိင္အမ်ိဳးသားမ်ားမွ ေပၚေပါက္လာေသာ “ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္” သည္ စင္တင္ဖြဲ႔စည္းခ့ဲသည္မွ ယခုအခ်ိန္ထိ ၄ ႏွစ္ၾကာ ျဖတ္သန္းလာခ့ဲေသာ တခ်ိန္လုံးမွာ စစ္ေရးအေတြ႔အႀကံဳေျမာက္မ်ားစြာကုိ ရရွိခ့ဲၿပီး ထုိ႔သုိ႔ရရွိလာေသာ အေတြ႔အႀကံဳမ်ားကုိ စစ္သည္၊ စစ္မယ္မ်ားအား အရည္အေသြးျမွင့္တင္လုိေသာေၾကာင့္ “အထူးတုိက္ခုိက္ေရး” စစ္သင္တန္းေခါင္းစဥ္ျဖင့္ ဘာသာရပ္အမ်ိဳးမ်ိဳးကုိ သင္ၾကားေပးခ့ဲသည္။

ထူးခၽြန္ေသာ စစ္သည္တစ္ဦးအား တပ္မွဴးခ်ဳပ္ ထြန္းမင္းႏုိင္မွ ဆုခ်ီးျမွင့္ေနစဥ္။

အဆုိပါ အထူးတုိက္ခုိက္ေရးသင္တန္းမွာ သင္တန္းသူ/သားမ်ား ၉၃ ဦး ပါ၀င္၍ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္၏ ၄ ႏွစ္ၾကာေတြ႔ႀကံဳခ့ဲမႈမ်ားကုိ ၃ လၾကာသင္ၾကားေပးခ့ဲၿပီး ဇူလုိင္လ ၂၄ ရက္ေန႔တြင္ၿပီးဆုံးကာ သင္တန္းဆင္းပြဲအခမ္းအနားတစ္ရပ္ကုိ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္၏ ဌာနခ်ဳပ္ ယာယီအေျခစုိက္ရာ မဟာမိတ္ KIO နယ္ေျမရွိ လႈိင္းစရာ စစ္သင္တန္း “ရကၡေသနာ” ခန္းမတြင္ ေအာင္ျမင္စြာ ျပဳလုပ္ခ့ဲေၾကာင္း သိရသည္။

ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္မွာ အင္အားတုိးလာၿပီး စစ္သည္၊ စစ္မယ္မ်ားကုိလည္း အရည္အေသြးျမွင့္တင္လုိေသာေၾကာင့္ အထူးတုိက္ခုိက္ေရး စစ္သင္တန္းကုိ ေပးရျခင္းျဖစ္သည္ဟု ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္၏ စစ္႐ုံးခ်ဳပ္၊ စစ္ဦးစီးမွဴး ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီး ေစာေ၀နီမွ အာရ္ကန္တုိင္းမ္စ္သုိ႔ ယခုလုိေျပာသည္။

” ဒီေန႔ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္ဟာ အင္အားတျဖည္းျဖည္း တိုးလာတယ္။ အင္အားတုိးလာသလို တစ္ဖက္မွာလည္း အရည္အေသြးပိုင္းကိုပါ ျမႇင့္တင္ထားဖို႔ လိုအပ္ လာတယ္။ တစ္ခါတစ္ခါမွာ လူေတြက တပ္မေတာ္တစ္ခုကို အေရအတြက္နဲ႔ တုိင္းတာတတ္ၾကတယ္။ လက္႐ံုးရည္ေရာ ႏွလံုးရည္ပါ ျပည့္စံုၿပီးေတာ့ နည္းမွန္လမ္းမွန္ ျပင္းျပင္းထန္ထန္ ႀကိဳးစားေလ့က်င့္ေနတဲ့ တပ္မေတာ္အျဖစ္နဲ႔ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္က ရပ္တည္ႏိူင္ဖို႔ အေရးႀကီးတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ျဖစ္တယ္။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္အေနနဲ႔ (၄)ႏွစ္ေက်ာ္ကာလကို ျဖတ္သန္းလာခဲ့တဲ့တစ္ခ်ိန္လံုးမွာ အေတြ႔အႀကံဳအမ်ားႀကီးကို ရရွိခဲ့ၿပီးျဖစ္တယ္။ စစ္ေရးေရာ ႏိူင္ငံေရးေရာေပါ့။ သက္တမ္းႏုနယ္တယ္လို႔ ထင္ရေပမယ့္ ၂၀၁၁-ခုႏွစ္၊ ဇြန္လ (၉)ရက္ေန႔ကေန စတင္ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ ျမန္မာျပည္ေျမာက္ပိုင္း တုိက္ပြဲစဥ္ကာလတစ္ေလွ်ာက္လံုးမွာ အစအဆံုးပါဝင္တုိက္ခုိက္ခဲ့တဲ့ အေတြ႔အႀကံဳေတြရွိတယ္။ ဒီတုိက္ပြဲဟာ ျမန္မာႏိူင္ငံျပည္တြင္းစစ္သမိုင္းမွာ အႀကီးအက်ယ္ဆံုးနဲ႔ အျပင္းထန္ဆံုးျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ တုိက္ပြဲလည္းျဖစ္တယ္။ အဲဒီလိုရရွိခဲ့တဲ့ အေတြ႔အႀကံဳေတြကို စနစ္တက် သံုးသပ္ေလ့က်င့္ေပးျခင္းျဖစ္တယ္။ ဗ်ဴဟာပိုင္း၊ စစ္ေျမျပင္မွာလက္ေတြ႔ရင္ဆိုင္ရမႈအပိုင္း၊ ရန္သူ႔စစ္ပရိယာယ္၊ ရန္သူ႔လက္နက္၊ အားသာခ်က္၊ အားနည္းခ်က္ စတာေတြကို အေသအခ်ာဆန္းစစ္ၿပီး လက္ေတြ႔ေလ့က်င့္ေစလိုတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္ေတြေၾကာင့္ ျဖစ္တယ္။ ” ဟု သူေျပာသည္။

ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္မွ စစ္သည္၊ စစ္မယ္မ်ားအား သင္တန္းေပးျခင္းမွာ အၿမဲတမ္းလုိလုိဖြင့္ေပးေနေသာ္လည္း ယခုသင္တန္းေပးျခင္းမွာ စစ္ေရးအေတြ႔အႀကံဳမ်ားႏွင့္ ေပါင္းစပ္ေလ့က်င့္ရျခင္းျဖစ္သည့္အတြက္ အထူးပင္ ထူးျခားမႈရွိေၾကာင္း ဆက္ဆုိသည္။ သင္တန္းသူ/သင္းမ်ားအတြက္လည္း သက္ဆုိင္ရာဘာသာရပ္အလုိက္ ထူးခၽြန္းေသာ စစ္သည္၊ စစ္မယ္မ်ားကုိ “ေအာင္စစ္သည္ဆု၊ စာေပထူးခၽြန္ဆု၊ လက္ေျဖာင့္ဆု၊ စစ္ေရးျပထူးခၽြန္ဆု၊ ရဲေဘာ္ရဲဘက္စိတ္ဓါတ္ဆု” စေသာ ဆုမ်ားကုိ ခ်ီးျမွင့္ခ့ဲေၾကာင္း သိရသည္။

အထူးတုိက္ခုိက္ေရး သင္တန္းဆင္းပြဲအခမ္းအနားတြင္ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္၏ တပ္မွဴးခ်ဳပ္ ထြန္းမင္းႏုိင္မွလည္း သင္တန္းသူ/သားမ်ားအား တပ္မေတာ္ပုိင္းႏွင့္ပတ္သက္၍ မွတ္သားစရာတခ်ိဳ႕ကုိ တက္ေရာက္ အမွာစကားေျပာၾကားခ့ဲသည္။

” တပ္မေတာ္တစ္ရပ္မွာ အေရအတြက္အေရးႀကီးေပမယ့္ အရည္အခ်င္းကပိုၿပီးေတာ့ အဓိက က်တယ္။ အေရအတြက္ပုိင္းကို ဦးစားေပးလြန္းအားႀကီးရင္လည္း အရည္အခ်င္းပိုင္းမွာ အားနည္းသြားမွာကို စုိးရိမ္ရတယ္။ မိမိတို႔ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္ကေတာ့ အေရအတြက္ေရာ အရည္အခ်င္းပါ ႏွစ္ရပ္စလံုးကို ဦးစားေပးတည္ေဆာက္ေနျခင္း ျဖစ္တယ္။ မိမိတုိ႔မွာ တပ္ဆင္ထားတဲ့ လက္နက္အေနထားကိုလုိက္ၿပီးေတာ့ တိုက္ပြဲပံုသဏၭာန္ကို ေဖာ္ေဆာင္တတ္ဖို႔လိုတယ္။ ေတာ္လွန္ေသာ တပ္မေတာ္ တစ္ရပ္ရဲ႕ ဆူၾကံဳနိမ့္ျမင့္ ကြာဟခ်က္ေတြကို ခံႏိူင္ရည္ရွိဖို႔၊ သံႏၷိ႒ာန္ခိုင္ခိုင္မာမာနဲ႔ ခရီးဆက္ဖို႔၊ ႀကိဳးစား ႐ုန္းကန္ လႈပ္ရွားတုိက္ပြဲဝင္ရမွာျဖစ္တယ္။ မိမိတို႔ရဲ႕ လမ္းခရီးကို မည္သူမွလည္း တားဆီးလို႔ရမွာမဟုတ္။ မည္သည့္စိန္ေခၚမႈမ်ဳိးကိုမဆို ထိုးေဖာက္ေက်ာ္လႊား တုိက္ခိုက္အႏိူင္ယူသြားရမွာျဖစ္တယ္။ ” ဟု ေျပာသည္။

မဟာမိတ္ အဖြဲ႔အစည္းမ်ားႏွင့္ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္၏ အရာရွိႀကီးမ်ားအပါအ၀င္ သင္တန္းသူ/သားမ်ား စုစုေပါင္း ၂၀၀ ေက်ာ္တက္ေရာက္ ခ့ဲေၾကာင္း၊ ထုိသုိ႔ တက္ေရာက္လာေသာ မဟာမိတ္အဖြဲ႔အစည္းကိုယ္စား ေကအိုင္ေအအရာရွိတစ္ဦးမွ သင္တန္းသူ/သင္တန္းသားမ်ားအား ဂုဏ္ယူဝမ္းေျမာက္စကား ေျပာၾကားခ့ဲေၾကာင္း၊ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္ ရဲေဘာ္တို႔၏ ႀကိဳးစားေအာင္ျမင္မႈမ်ားကုိလည္း ေက်နပ္အားရဝမ္းသာမိေၾကာင္း၊ ဆက္လက္ၿပီး ေအာင္ျမင္မႈမ်ား ဆြတ္ခူးႏိူင္ပါေစေၾကာင္း ဆုေတာင္းစကားမ်ားကုိ ေျပာသြားေၾကာင္း ဒုတိယဗုိလ္မွဴးႀကီး ေစာေ၀နီမွ ေျပာၾကားခ့ဲသည္။

http://www.arakantimes.net/burmese/index.php/2013-03-09-12-22-21/502-2013-07-27-09-54-02

CREDIT SHARE ARAKAN NEWS

ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္ အထူးတိုက္ခိုက္ရီးသင္တန္း သင္တန္းဆင္းပြဲအခမ္းအနား ေအာင္ျမင္စြာ က်င္းပၿပီးစီး

စစ္႐ံုးခ်ဳပ္၊ ဇူလုိင္လ ၂၅ ရက္
ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္၊ စစ္႐ံုးခ်ဳပ္၊ ေလ့က်င့္ေရးဌာနမ ႀကီးမႉးဖြင့္လွစ္ေသာ အထူးတိုက္ခိုက္ရီးသင္တန္း၊ သင္တန္းဆင္းပြဲအခမ္းအနားကို ဌာနခ်ဳပ္ ယာယီအၿခီစိုက္ရာမဟာမိတ္ ေကအိုင္အိုနယ္ၿမ ီဟိ လိႈင္းစရာ စစ္သင္တန္းေက်ာင္း၊ “ရကၡေသနာ” ခန္းမ၌ ဇူလိုင္လ(၂၄)ရက္နိတြင္ က်င္းပၿပီးစီးခသ ည္။ အခမ္းအနားကို ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္ စစ္ဦးစီးခ်ဳပ္၊ မဟာမိတ္အဖြဲ႕အစည္းအသီးသီးမွ တာဝန္ဟိ ပုဂၢိဳလ္မ်ား၊ စစ္ဦးစီးအဖြဲ႕ဝင္ အရာဟိႀကီးမ်ား၊ စစ္ေၾကာင္းမႉးမ်ား၊ အရာဟိ၊ အရာခံ၊ အၾကပ္၊ စစ္သည္၊ စစ္မယ္ မ်ား၊ အထူးဖိတ္ၾကားထား ေသာ ဧည့္သည္ေတာ္မ်ားႏွင့္ သင္တန္းဆင္း ေက်ာင္းသား၊ ေက်ာင္းသူမ်ား စုစုေပါင္း အင္အား (၂၀၀)ေက်ာ္ခန္႔ တက္ေရာက္ခသည္။ ထိုေနာက္ သက္ဆိုင္ရာ တာဝန္ဟိသူမ်ားမွ အသီးသီးစကားေျပာၾကားခကတ္ၿပီး ထူးခၽြန္ဆုရဟိသူမ်ား ကို ဆုမ်ား အသီးသီးခ်ီးျမႇင ့္ခေၾကာင္း သိဟိရသည္။

ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္ – သတင္းႏွင့္ ျပန္ၾကားေရးဌာန

998226_558805017509309_829351065_n-1

Press council to submit media bill directly to Parliament

 

CREDIT EMG 26.JULY 2013

STOP KILLING PRESS
STOP KILLING PRESS

Myanmar Press Council (Interim) will submit a media bill directly to the Parliament following disagreement with the Ministry of Information over revision of the draft version.

The Press Council made the decision to submit its version of the media bill through a MP at the meeting with two deputy ministers and the Lower House’s Sports, Culture, and Public Relations Development Committee on July 24 after the deputy ministers decline to state clearly whether or not the Ministry will submit the bill to the Parliament.

After both parties discussed about the Printing and Publishing Enterprise bill, which was drafted by the Ministry, and the media bill, which was drafted by the press council, they agreed on 51 provisions but dispute over 17 provisions continues.

“Our bill includes 17 provisions that the Ministry of Information does not like. That’s why we’ll be submitting it directly through a MP,” said Zaw Thet Htwe, member of the press council.

“There used to be only one law for the media. The press council was commissioned to amend this [law]. After we were commissioned, the Ministry of Information submitted another one so there are two laws. They say they have separated this issue into half. It’s like diving a coin into a half. They are separating something that cannot be divided into two,” said Pe Myint, another member of the press council.

U Pe Myint said that the press cannot do anything without publications so the Ministry is restricting press freedom in their press bill.

Ye Htut, one of the two deputy ministers, said the conflict between the Ministry and the press council is due to longing and anxiety. While the Ministry is anxious as the country passes through a nascent reform, the press longs for freedom as they have lived under oppression.

In response to Ye Htut, Kyaw Min Swe said:”A law cannot be drafted based on longing and anxiety because [the country] is changing from one system to another. It’s typical to have doubts and suspicions on each other during this period. Problems will arise if ethics are drafted with these suspicions. In order to have a flourishing democracy, the law has to be drafted without these [suspicions]. If the law was drafted with doubts and suspicions, there could be violence, problems, and protests after it has been enacted.”

Kyaw Min Swe added that the media bill will be submitted to the Parliament through the Sports, Culture, and Public Relations Development Committee within a few days.

Thura Aye Myint, chairman of the Sports, Culture, and Public Relations Development Committee, said the committee accepts the media bill and will quickly submit it to the Parliament.

U WIRA THU 26.JULY: “ဦးဝီရသူထံ SBS Special Broadcasting Service- TV လာေရာက္အင္တာဗ်ဴး”

“ဦးဝီရသူထံ SBS TV လာေရာက္အင္တာဗ်ဴး”
********************************
26.7.2013 မနက္ 8:00 နာရီ ဓမၼေစတိယေက်ာင္းေဆာင္မွာ လက္ခံေတြ႕ဆုံေျဖၾကားခဲ့သည္။
လာေရာက္ေမးေလွ်ာက္သူမွာ Australia ႏုိင္ငံ Special Broadcasting Service-ရုပ္/သံ သတင္းဌာနမွ VJD Video & Journalist သတင္းေထာက္ Mr Evan Williams -ျဖစ္သည္။
ဦးဝီရသူ တည္ေထာင္ေသာ ေလာကအလင္း က်ဴရွင္ေက်ာင္းသုိ႔ လုိက္လံသတင္းယူျခင္း၊ မစုိးရိမ္တုိက္သစ္၊ အစမ္းစာေမးပြဲသုိ႔ လာေရာက္ရုိက္ကူးျခင္းမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။
မနက္ျဖန္ ရွမ္းျပည္ခရီးစဥ္ထိ လုိက္ပါသတင္းယူမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။
8.6.2012 ေမာင္ေတာ အၾကမ္းဖက္မႈၾကီး ဗီဒီယုိဖုိင္လ္ကုိ ျပသလုိက္မွ ရခုိင္သတင္းေျပာင္းျပန္ၾကီး ၾကားသိထားရေၾကာင္း မွတ္ခ်က္ျပဳသြားခဲ့သည္။
အစုိးရထုတ္ျပန္ထားေသာ ၄ ရာခုိင္ႏႈန္း၊ ကိန္းဂဏန္းႏွင့္ ကုလသမဂၢသုိ႔ လိမ္လည္တင္ျပထားေသာ အစီရင္ခံစာပါ။ ၂၀၀ ေက်ာ္ဟူေသာ ကိန္းဂဏန္းမ်ားကုိ မယုံၾကည္ဖုိ႔ ဦးဝီရသူက ေျပာၾကားခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

ALL MEDIA RUNNING TO GET INTERVIEW FROM VENERABLE SAYADAW U WIRA THU 🙂

Mr Evan Williams -
Mr Evan Williams –
Australia ႏုိင္ငံ Special Broadcasting Service-ရုပ္
Australia ႏုိင္ငံ Special Broadcasting Service-ရုပ္
Australia ႏုိင္ငံ Special Broadcasting Service-ရုပ္
Australia ႏုိင္ငံ Special Broadcasting Service-ရုပ္

PRESIDENT OFFICE: Appointment of Deputy Minister,Deputy Ministers Reshuffled ,Appointment of Chief of Myanmar Police Force

logo

Myanmar’s parliamentary speaker for the Union Assembly’s Upper House, Khin Aung Myint, will be retiring after two years of service. The role will now be carried out by current Lower House Speaker Thura Shwe Mann.

Myanmar’s Upper House speaker,Khin Aung Myint, to retire-and the winner is Thura Shwe Mann

 

Republic of the Union of Myanmar

President Office

(Order No. 26/2013)

3rd Waning of Waso, 1375 ME

(25th July, 2013)

Appointment of Deputy Minister

Under the sub-sections (a) and (d) under the Section 234 of the constitution of the Republic of the Union of Myanmar and Para (9), sub-section (b) under the Section 16 of the Union Government Law, Dr Aung Kyaw Myat, Director-General of the Advanced Science and Technology Department has been appointed as Deputy Minister for Science and Technology.

(25th July, 2013)

Deputy Ministers Reshuffled

Under the Section 234 of the constitution of the Republic of the Union of Myanmar and Para (9), subsection (b) under the Section 16 of the Union Government Law, the following persons have been appointed as deputy ministers of ministries shown against each.

(1) Dr Win Myint President Office Ministry (1)
(2) Dr Zaw Min Aung Ministry of Education
(3) U Htin Aung Ministry of Labour, Employment and Social Security
(4) U Myint Thein Ministry of Rail Transportation
(5) U Ba Shwe Ministry of Science and Technology

Appointment of Chief of Myanmar Police Force

Under the Section 208 of the Constitution of the Republic of the Union of Myanmar and the Section 6 of Civil Servant Law, Deputy Chief of Myanmar Police Force Police Brig-Gen Zaw Win of the Ministry of Home Affairs has been appointed as Chief of Myanmar Police Force.

The President’s Office of Myanmar announced another major reshuffle of its government cabinet on Thursday, but observers say the reshuffle may be not enough to tackle vast corruption among some government ministries. Continue reading “PRESIDENT OFFICE: Appointment of Deputy Minister,Deputy Ministers Reshuffled ,Appointment of Chief of Myanmar Police Force”

Yawd Serk: Military ties with Burma premature before emergence of federal armed forces

YAWD SERK
YAWD SERK

PANGLONG NEWS 26.JULY 2013

A federal armed forces that incorporates all the armed forces of the country into a single entity should be in place, before the West establishes closer military ties with Burma, said Sao Yawd Serk, Chairman of the Restoration Council of Shan State/Shan State Army (RCSS/SSA) yesterday.

“Or they will just serve to strengthen the hands of the Tatmadaw (Burmese military) against the resistance forces,” he told a meeting held yesterday on the Thai-Burmese border.

A participant agreed pointing out that, according to the 2008 constitution, the Burmese military’s self-appointed mission, contrary to other democracies, was to wage war not only against external dangers but also internal ones.

This was the first time the leader of the Shan resistance movement that had concluded a ceasefire with Naypyitaw on 2 December 2011 has spoken publicly in response to recent Britian’s approval to $ 5 million arms export licenses to Burma.

The Burmese military has also been offered training courses in human rights, the laws of armed conflicts and the accountability of armed forces in democracies. “The training should not only be provided to the Burma Army, but also to the resistance armed forces,” he said. “It can wait until a federal armed forces has been formed.”

Many of the ethnic groups have proposed that the Chief Minister of a State/Region be elected and he/she, by virtue of it, automatically becomes the Commander-in-Chief of the armed forces of the state/region concerned.

According to the 2008 constitution, the Chief Minister is appointed by the President. Both of them have no say in military matters.

So far, the RCSS/SSA, like its sister organization in the north, Shan State Progress Party/Shan State Army (SSPP/SSA), has fought more than 100 clashes since the ceasefire. The last one took place in Kyaukme on 24 July.

US Embassy, Ministry of Culture will preserve Shwe Nan-Daw Monastery

On July 25, U.S. Ambassador Derek Mitchell and Deputy Minister of Culture U Than Swe met in Mandalay to announce a historic new partnership between the U.S. Embassy and the Ministry of Culture to undertake the cultural preservation of the Shwe Nan-Daw Monastery (Shwe Kyaung). The project builds on several initiatives by the Embassy to work with the government and civil society groups on promoting respect for the diverse cultures and religions of this country.

Shwe Nan-Daw Monastery is one of the most visited monasteries in the country. It formerly served as the northern chamber of Mandalay’s Glass Palace, and it is the only apartment of the former 19th century Kon Baung palace to survive World War II. The original chamber was built by King Mindon, who died inside, and later moved to its current location and refurbished as a monastery by King Mindon’s son, King Thibaw.
969370_494465513968606_1211411668_n971691_494465533968604_812302521_n-1996549_494465500635274_2068892536_n994229_494465477301943_1487229009_n

Marine police to be stationed in Rakhine’s port cities

CREDIT EMG 26.JULY 2013

Myanmar’s Marine Police Force (MPF) members are reportedly preparing to be posted in three port cities of the Rakhine coastal region in western part of the country.

DownloadedFile

A MPF official says the chosen location for the base include Sittwe and Kyaukphyu for MPF offices, which will take responsibility for security in Myanmar’s waters.

According to Rakhine Conflict Investigation Commission’s report, Myanmar will take security measures of Rakhine coast such as strengthening naval forces, using seaside radars, patrol planes, CCTVs and assault boats by forming marine police and coastal police forces.

A company of marine police force will be deployed at Kyaukphyu port while two platoons will be stationed in Sittwe and Thandwe ports.

More marine police forces will also be formed and stationed at other seaports of the country such as Yangon, Dawei, Pathein, Mawlamyine, Myeik, Kawthoung, Mandalay and Wanpon (Megong).

Marine police forces are mainly responsible for prevention of human trafficking, arms and narcotic smuggling, sea robbery and transnational crimes and ensuring the rule of law in the country’s waters.

“Marine police forces are tasked with preventing offenses in the country’s waters, cooperating with police forces from neighbouring countries in tackling transnational crimes and rescuing natural disaster victims at sea,” said an official from Sittwe Marine Police Force.

“Rakhine coast borders both the land and waters of Bangladesh, where people cross in and out illegally. We need not only naval forces but also marine police forces for security. We have learned Sittwe will have only a platoon of marine police. So it is necessary to have a larger force and use modern weapons and high speed boats like in Bangladesh,” said a Maungdaw local resident.

About three years ago, a robbery gang of Bengalis reportedly robbed some villages of Maungdaw and Yathedaung townships in Rakhine state and raided the outposts of border immigration control forces. After committing a robbery, those Bengalis reportedly went into hiding through the water route. They also committed other offenses such as robbing cattle, stealthily catching fish and smuggling drugs.

Sittwe used to have marine police forces and customs patrol watercraft 40 or 50 years ago.

Marine Police Force was formed under Myanmar Police Force on July 9 last year following communal violence in Rakhine state in June.

 

“China should help keep Myanmar-China border stabilized and peaceful,”

 

credit emg 25.july 2013

“China should help keep Myanmar-China border stabilized and peaceful,”

Senior General Min Aung Hlaing, the current commander-in-chief of the Myanmar Armed Forces, urged General Fan Changlong of China’s the People’s Liberation Army during their encounter on July 23 in Nay Pyi Taw, the official capital of Myanmar, according to state media.

The senior general said there are evidences that groups of drug dealer are operating secretly at the border, and Myanmar’s military is working to crack down the drug dealings as a national duty, and both countries should work together against it as it’s also a big problem for China.

He also told Gen. Fan that both countries should cooperate to clear out any illegal armed forces at the border, adding that Myanmar wishes for China’s help to handle the border issue in accord with its existing laws to keep it peaceful.

General Fan said Chinese military will work together with Myanmar’s counterpart for the issues such as the border’s stability, security and anti-narcotics at the meeting.He also met with President Thein Sein on that day in the capital to discuss bilateral cooperation and promoting the relationship between the two countries.

20101127_asm952