ABSDF ရဲေဘာ္ေဟာင္းမ်ားႏွင္႔ စုစည္းၿပီး တိုင္းၿပည္ ဖြံ႕ၿဖိဳး တိုးတက္ေစရန္အတြက္ မည္သည္႕

source  ko myoe (တိုင္းၿပည္ အမွန္တစ္ကယ္ တိုးတက္ ေၿပာင္းလဲမည္ ဆိုပါက မည္သည္႕အစိုးရ၊ မည္သည္႕အဖြဲ႔၊ မည္သည္႕ပါတီ၊ မည္သူ႕ကိုမဆို ပူးေပါင္း လက္တြဲရန္ အသင္႔ရွိပါၾကပါသည္)…(ရည္ရြယ္ခ်က္)

ABSDF ရဲေဘာ္ေဟာင္းမ်ားႏွင္႔ စုစည္းၿပီး တိုင္းၿပည္ ဖြံ႕ၿဖိဳး တိုးတက္ေစရန္အတြက္ မည္သည္႕ အစြဲအလမ္းမွ မထားရွိဘဲ မည္သည္႕တတ္လါသည္႕ အစိုးရၿဖစ္ပါေစ အက်ဳိးၿပဳနိုင္ရန္ လက္တြဲၿပီး ၀ိုင္၀န္း ၾကိဳးစားရန္ ရည္ရြယ္ခဲ႔ပါသည္။ သို႔ေသာ္ တရား၀င္ ၿပဳလုပ္ရန္မွာ လက္ရွိ ေက်ာင္းသားတပ္မေတာ္ႏွင္႔ လက္နက္ကိုင္ ေတာ္လွန္ေနေသာ လူမ်ဳိးစုအဖြဲ႕မ်ားမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး မရရွိေသးၿခင္း AB အေဟာင္းအားလံုး၏ ဦးတည္ခ်က္ အမ်ဳိးမ်ဳိး အခတ္အခဲ မ်ဳိးစံုတို႔ၿဖင္႔ ရင္ဆိုင္ေနရေသာေၾကာင္႔ (ယခုအခါ ဖြဲ႕စည္းရန္ ရပ္တန္႔ၿပီး)….. တရား၀င္ၿဖစ္ေစရန္ႏွင္႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ရရွိေစရန္ တိုင္းၿပည္၏ အနာဂတ္ႏွင္႔ လူသားအက်ဳိးမ်ားကို အေၿခခံ၍ ဆက္လက္ၾကိဳးစား သြားပါမည္။……ေလးစားစြာၿဖင္႔ ၀င္းကို

528211_644239775592057_430498851_n-1

Burma-Myanmar is the New NGO Heaven -streaming into Burma like flies partying on crap on a hot summer day

gold rush mentality for opportunists and the NGO crowd in Burma

democracy for burma

by Ko Tha Dja / September 20th, 2012

Burma is the New NGO Heaven

What has become today of reforms in Burma will pass while new and unpredictable change will happen after Aung San Suu Kyi and President Thein Sein finish taking their premature victory laps in the United States. No one yet knows what will happen here and nothing is set in stone in Burma. Although it appears that Burma is on the road to democratic nirvana it is not too far from the starting point where it found itself when the almighty savior of the free world, the United States, lifted investment sanctions thus making plunder of Burma’s resources easier for civil society and western corporations. In fact, aside from a move away from automobiles using natural gas to a tsunami of gasoline engine vehicles flooding the streets of Yangon and Mandalay, causing massive traffic jams, high gasoline…

View original post 945 more words

“VisitMM” Launches Online Travel Booking Website for Myanmar

YANGON, Myanmar, April 12, 2013 /PRNewswire/ — The highly anticipated VisitMM, the premiere online travel services website specializing in Myanmar, launches on April 12, 2013.

 

Travelers around the world will be able to purchase air, hotel and travel related services online with convenient and secure transactions at the most affordable prices on VisitMM.com. The website launches with online sale of Asian Wings flights covering all popular Myanmar cities. In partnership with the airline, VisitMM provides hassle-free purchase of all domestic flights, featuring Asian Wings Airbus flights from Yangon to Mandalay with promotional fares. The roomy Airbus-321 flight by Asian Wings is in high demand, embraced by foreign and local customers and regarded as the beginning of the next aviation phase inMyanmar to accommodate an increasing number of tourists. The country has been highlighted as a top destination, with 1.1M tourists in 2012, up 30% from prior year. Most popular destinations for leisure travelers are Yangon, Mandalay, Bagan and Innlay, while business travelers frequent Nay Pyi Taw for official business.

VisitMM addresses a key challenge faced by most tourists – the ability to purchase online affordable flights to Myanmardestinations. Tourists, social visitors and business travelers alike will be able to customize their trip experiences and plan ahead, just as they have been for other top travel destinations around the world with convenience of eTickets and credit card transactions. Following the launch with Asian Wings flights, VisitMM website will be featuring vacation packages, hotels and other travel services for travelers to provide One-Stop destination in booking Myanmar trips at most affordable prices. The site aims to create a new market, connecting travel services direct to consumer at low cost. The much anticipated online travel booking trend came to fruition by efforts of ex-Myanmar technology and business experts, working together with talented and optimistic Myanmar developers and operational teams.

About VisitMM
VisitMM aims to provide a convenient and low-cost way of booking comprehensive travel services to and within Myanmar. To that end, VisitMM seeks out partnerships with travel service providers, operators and agents to help improve and revolutionize the travel industry and its operations, while serving the needs of foreign and domestic travelers. Their operations are based inYangon to ensure smooth operations, while the technology is supported by US and Singapore entities.

http://www.VisitMM.com

http://www.prnewswire.com/news-releases/visitmm-launches-online-travel-booking-website-for-myanmar-202686561.html?

ATTENTION JAPAN AMAY SUU IS COMING

534863_512103258827302_977411610_nON WAY TO JAPAN 12.APRIL 2013

အမ်ိဳးသား ဒီမုိကေရစီအဖြဲ႕ခ်ဳပ္ ဥကၠ႒ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ခုနစ္ရက္တာ ၾကာျမင့္မည့္ ဂ်ပန္ခရီးစဥ္အတြက္ ဧၿပီလ ၁၂ ရက္ ည ၇ နာရီ ၄၅ မိနစ္က TG-306 ေလယာဥ္ျဖင့္ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ စတင္ထြက္ခြာခဲ့သည္။ဂ်ပန္ခရီးစဥ္သည္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္မႇ လြတ္ေျမာက္လာၿပီးေနာက္ ဆ႒မေျမာက္ ျပည္ပခရီးစဥ္ျဖစ္ၿပီး ၂၀၁၃ ခုႏႇစ္အတြက္မူ ဒုတိယေျမာက္ ျပည္ပခရီးစဥ္ ျဖစ္လာမည္ ျဖစ္သည္။ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ခရီးစဥ္အတြင္း ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္၊ ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးတို႔ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုသြားမည္ျဖစ္ကာ ဂ်ပန္တကၠသိုလ္သံုးခုတြင္ မိန္႔ခြန္း ေျပာသြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ဧၿပီလ၁၅ ရက္တြင္ သူမ ဧည့္ပညာရႇင္အျဖစ္ တစ္ႏႇစ္ၾကာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့သည့္ က်ိဳတိုတကၠသိုလ္ႏႇင့္ Ryukoku တကၠသုိလ္တို႔တြင္ မိန္႔ခြန္းေျပာသြားမည္ျဖစ္ကာ ဧၿပီလ၁၇ ရက္တြင္ တိုက်ိဳတကၠသိုလ္၌ မိန္႔ခြန္းေျပာသြားမည္ ျဖစ္သည္။

ဧၿပီလ ၁၆ ရက္တြင္ ဂ်ပန္ အထက္လႊတ္ေတာ္ ဥကၠ႒၊ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးတို႔ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုသြားမည္ျဖစ္ၿပီး ဧၿပီလ၁၈ ရက္တြင္ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒၊ ဂ်ပန္ႏုိင္ငံ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ရႇင္ဇိုအာေဘးတို႔ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျပဳလုပ္သြားမည္ ျဖစ္သည္။

ဧၿပီလ၁၃ ရက္ႏႇင့္ ၁၅ ရက္ေန႔မ်ားတြင္ ဂ်ပန္ေရာက္ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမ်ားႏႇင့္ ေတြ႕ဆံုသြားရန္ရႇိၿပီး ဧၿပီလ ၁၄ ရက္တြင္ က်ိဳတိုၿမိဳ႕ရႇိ အေသးစား ေရအားလွ်ပ္စစ္စီမံကိန္းတစ္ခုကိုလည္း သြားေရာက္ေလ့လာမည္ျဖစ္သည္။ ဧၿပီလ၁၉ ရက္ ညေနပိုင္းတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ျပန္လည္ေရာက္ရႇိမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ဂ်ပန္ခရီးစဥ္သို႔ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ႏႇင့္အတူကိုယ္ေရးအရာရႇိ ေဒါက္တာတင္မာေအာင္၊ ကိုမိုးေဇာ္ဦးႏႇင့္ ကိုဘန္နီတို႔ လိုက္ပါသြားခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ၁၉၈၅ ခုႏႇစ္မႇ ၁၉၈၆ ခုႏႇစ္အထိ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ က်ိဳတိုတကၠသိုလ္တြင္ ဧည့္ပညာရႇင္အျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ၿပီး ေနာက္ပိုင္း ပထမဆံုးအႀကိမ္ ျပန္လည္သြားေရာက္ လည္ပတ္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

ေနအိမ္အက်ယ္ခ်ဳပ္မႇ လြတ္ေျမာက္လာၿပီးေနာက္ ပထမဆံုး ျပည္ပခရီးစဥ္အျဖစ္ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ ၂၀၁၂ ခုႏႇစ္ ေမ ၂၉ ရက္မႇစကာ ၆ ရက္ၾကာ သြားေရာက္ခဲ့ၿပီး ဒုတိယေျမာက္ ျပည္ပခရီးစဥ္အျဖစ္ ဇြန္လ၁၃ ရက္မႇ ၂၉ ရက္အထိ ဥေရာပႏိုင္ငံမ်ား ျဖစ္သည့္ ဆြစ္ဇာလန္၊ ေနာ္ေ၀၊ အိုင္ယာလန္၊ ၿဗိတိန္၊ ျပင္သစ္ ႏိုင္ငံမ်ားသို႔ သြားေရာက္ခဲ့သည္။

ထို႔ေနာက္ အေမရိကန္ ျပည္ေထာင္စုသို႔ စက္တင္ဘာလ ၁၆ ရက္ေန႔မႇ ေအာက္တိုဘာလ ၄ ရက္ေန႔အထိ သြားေရာက္ခဲ့ကာ ႏုိ၀င္ဘာလ၁၄ ရက္မႇ ၁၈ ရက္အထိ အိႏၵိယႏိုင္ငံသို႔ သြားေရာက္ခဲ့သည္။၂၀၁၃ ခုႏႇစ္အတြက္ ပထမဆံုး ျပည္ပခရီးစဥ္အျဖစ္ ဇန္န၀ါရီ ၂၆ ရက္မႇ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၁ ရက္အထိ အေမရိကန္ ဟာ၀ုိင္ယီကြၽန္းႏႇင့္ ေတာင္ကိုရီးယားႏုိင္ငံမ်ားသို႔ ရႇစ္ရက္ၾကာ သြားေရာက္ခဲ့သည္။

PHOTO CREDIT WEEKLY ELEVEN

(ဆကူရ)ခ်ယ္ရီပန္းေတြပြင့္တဲ့ ဂ်ပန္သို ့ဆုယူရန္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ခရီးစဥ္ အစအဆံုး

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံခရီးစဥ္ (၁၂.၄.၂၀၁၃ – ၁၉.၄.၂၀၁၃)
၁၂.၄.၂၀၁၃ – ညေနပိုင္းတြင္ ရန္ကုန္ျမိဳ႕မဂၤလာဒံုေလဆိပ္မွ ဘန္ေကာက္ျမိဳ႕သို႔ ထြက္ခြာျပီး ဘန္ေကာက္ျမိဳ႕မွ တဆင့္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံသို႔ ဆက္လက္ထြက္ခြာမည္။
၁၃.၄.၂၀၁၃ ရက္ေန႔ နံနက္တြင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ တိုက်ိဳျမိဳ႕သို႔ ေရာက္ရိွမည္။
၁၃.၄.၂၀၁၃ – ဂ်ပန္ႏိုင္ငံရိွ ျမန္မာႏိုင္ငံသားမ်ားႏွင့္ ေတြ႔ဆံုမည္။
ညေနတြင္ ဂ်ပန္ႏိုင္ငံရိွ စီးပြားေရးလုပ္ငန္းရွင္မ်ားႏွင့္ ညစာစားပြဲတြင္ေတြ႔ဆံုမည္။
၁၄.၄.၂၀၁၃ – က်ိဳတိုျမိဳ႕သို႔သြားေရာက္ျပီး အေသးစားေရအားလ်ပ္စစ္လုပ္ငန္းတခုကို သြားေရာက္ ေလ့လာမည္။
၁၅.၄.၂၀၁၃ – က်ိဳတိုျမိဳ႕ရိွျမန္မာႏုိင္ငံသားမ်ားႏွင့္ ေတြ႔ဆံုမည္။
က်ိဳတိုတကၠသိုလ္ (Kyoto Univewrsity) တြင္ မိန္႔ခြန္းေျပာမည္။
ေန႔လည္ပိုင္းတြင္ ရိွကိုးကူးတကၠသိုလ္ (Ryukoku University) ၌ မိန္႔ခြန္းေျပာမည္။
၁၆.၄.၂၀၁၃ – ဂ်ပန္ အထက္လႊြတ္ေတာ္ (House of Councillors) ဥကၠ႒ႏွင့္ေတြ႕ဆံုမည္။
ထို႔ေနာက္ Diet သို႔သြားေရာက္လည္ပတ္၍ လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္မ်ားျဖင့္ ေတြ႕ဆံုမည္။
ဂ်ပန္ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီးႏွင့္ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးမည္။
၁၇.၄.၂၀၁၃ – တိုက်ိဳတကၠသိုလ္ (Tokyo University) တြင္ မိန္႔ခြန္းေျပာၾကားမည္။
၁၈.၄.၂၀၁၃ – ေအာက္လႊတ္ေတာ္ (House of Representatives) သို႔သြားေရာက္လည္ပတ္၍ ေအာက္လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုမည္။
ဂ်ပန္ႏိုင္ငံဝန္ၾကီးခ်ဳပ္ႏွင့္ ေတြ႕ဆံုမည္။
၁၉.၄.၂၀၁၃ – ဂ်ပန္ႏိုင္ငံ တိုက်ိဳျမိဳ႕ နရီတာေလဆိပ္မွ ျမန္မာျပည္သို႔ ျပန္လည္ထြက္ခြာျပီး ရန္ကုန္ျမိဳ႕သို႔ ဘန္ေကာက္ျမိဳ႕မွတဆင့္ ညေနပိုင္းတြင္ျပန္လည္ေရာက္ရိွမည္။

သတင္း N L D
ကိုထြန္းေ၀ မွ်ေ၀ေပးပါတယ္။
12.4.2013

ေဒၚစုသတင္းမ်ား ( က်ိဳတို)ကိုေဇာ္ေဇာ္လိႈင္သတင္းအား ျပန္ရွယ္တင္ထားျခင္းျဖစ္၏

http://www.facebook.com/Tokyo.Sky.Tree.Japan?fref=tsကိုုသြားေလ့လာပါမယ္တဲ့ ေခၚင္းစဥ္က ေနာက္ အစိုုးရရဲ ့အစီအစဥ္နဲ ့လာမဲ ့အၾကီးဆံုုးအတိုုက္အခံပါတီေခၚင္းေဆာင္ေဒၚေအာင္ဆန္းစုုၾကည္ဟာတကၠသိုုလ္ၾကီး ၃ခုုမွာမိန့္ခြန္းေျပာမယ္. ျမန္မာမိသားစုုေတြနဲ ့၁၃ ရက္ေန ့မွာေတြ ့မယ္၀န္ၾကီးခ်ဳပ္နဲ ့ေတြ ့မယ္ ေနာက္က်မတိုု ့ကိုု အေထာက္အပံ့ျပဳတဲ ့သူေတြ ကိုု ေတြ ့ဆံုုခ်င္လိုု ့လာတာလဲပါပါတယ္တဲ(စစ္အစိုုးရ ကိုုေထာက္ပံ့သူေတြမေတြ ့ခ်င္ဘူးနဲ ့တူပါတယ္) ့ အဂၤလန္မွာေတြ ့ခဲ ့တဲ့မိသားစုုလိုု ျဖစ္ေနတဲဂ်ပန္(ပါေမာက္ခ)ဇနီးေမာင္ႏွံနဲမိတ္ေဆြေဟာင္းေတြနဲ ့ ့ေတြ ့မယ္ ဂ်ပန္လဘက္ရည္ၾကမ္းပြဲကိုုတက္မယ္ ေနာက္ဂ်ပန္ရဲ ့(နာမည္ၾကီး)တိုုက်ိဳ တကၠသိုုလ္မွာ ၁၇ ရက္ေန ့မွာေဟာေျပာပါမယ္တဲ ့(က်ိဳတိုုသတင္း)
東京スカイツリー【Tokyo Sky Tree 東京天空樹】in Japan.
スー・チーさん、スカイツリー見学へ 13日に来日
2013.4.5 16:21

アウン・サン・スー・チー氏

今月中旬に予定されているミャンマー最大野党、国民民主連盟(NLD)党首アウン・サン・スー・チー氏の訪日日程が5日までに固まった。東京大など東京や京都の三つの大学で講演するほか、東京スカイツリーを見学。安倍晋三首相ら政府関係者とも会談する。

スー・チー氏の訪日は1986年以来。関係者によると、スー・チー氏は「支援してくれた人たちに会いたい」と話しており、訪日を心待ちにしているという。

訪日期間は13~19日。13日に東京で開かれる在日ミャンマー人の集会に出席した後、85~86年に京都大の客員研究員として滞在した京都へ移動。15日に京都大と龍谷大で講演する。英国滞在中に家族ぐるみの付き合いをしていた日本人夫妻と旧交を温め、茶会にも参加する予定。

その後、東京で安倍首相や岸田文雄外相、衆参両院議長らと会談し、17日には東京大でも講演するという。(共同)

သတင္းေတြက က်ေနာ္တင္ထားေသာ
NLD က အမွန္ဆံုးျဖစ္ပါတယ္။

 548996_363000493811021_1236678185_n
 305927_362931323817938_1526524340_n

533641_362994833811587_1048934096_n

စကၤာပူႏုိင္ငံမွာ အေရးေပၚအေျခအေနစီမံခန္႕ခြဲျခင္း Crisis Management-YE HTUT

SOURCE YE HTUT 12.APRIL 2013

စကၤာပူႏုိင္ငံမွာ အေရးေပၚအေျခအေနစီမံခန္႕ခြဲျခင္း Crisis Management အလုပ္ရံုေဆြးေႏြးပြဲတက္ခဲ့ရပါတယ္။ လက္ေတြ႕ေလ့က်င့္ခန္းမ်ားလည္း လုပ္ခဲ့ရပါတယ္။

အဲဒီမွာ သဘာ၀ေဘးေၾကာင့္ျဖစ္ျဖစ္၊ လူေၾကာင့္ျဖစ္ျဖစ္ ေပၚေပါက္လာတဲ့ အေရးေပၚအေျခအေနမ်ား ဥပမာ မီးေလာင္ျခင္း၊ အဓိကရုဏ္း စသည္ျဖင့္ ကို ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းတဲ့အခါမွာ သက္ဆုိင္ရာလူ႕အဖြဲ႕အစည္းအတြင္း တရားဥပေဒစိုးမိုးမႈ Rule of Law ရိွဖို႕ လိုေၾကာင္း၊ အဲဒီလိုမရိွရင္ ေတာေၾကာင္မ်ားေၾကာင့္ အေရးေပၚအေျခအေနဟာ ပိုရႈတ္ေထြးကုန္ေၾကာင္း ေဆြးေႏြးပို႕ခ်ပါတယ္။

ဦးေဆာင္ေဆြးေႏြးသူေတြကေတာ့ ဥပေဒစိုးမိုးဖို႕အတြက္ စည္းကမ္း ေသ၀ပ္မႈ Order အရင္တည္ေဆာက္ရမယ္၊ ဒါမွာ ဥပေဒ Law စိုးမိုးမယ္လို႕ ဆိုပါတယ္။ သူတို႕ က အေသးအဖြဲ စည္းကမ္းေဖာက္မႈမ်ားကို လ်စ္လ်ဴရႈထားတဲ့အခါ ၾကီးမားတဲ့ ဥပေဒခ်ိဳးေဖာက္မႈမ်ားကို အားေပးရာ ေရာက္တယ္ဆိုတဲ့ Broken Window Theory ကို အေျခခံျပီး ရွင္းျပခဲ့တာပါ။

၁၁ ရက္ေန႕မွာ သင္တန္းျပီးတဲ့အတြက္ ဒီေန႕ ဧျပီ ၁၂ ရက္ေန႕ ရန္ကုန္ျပန္ေရာက္ပါတယ္။ ေလယာဥ္ကြင္းကေန ေနျပည္ေတာ္ကို တုိက္ရိုက္ ထြက္လာျပီး ၁၁၅ မုိင္မွာ နားပါတယ္။

၁၁၅ မိုင္စခန္းမွာ စားေသာက္ဆိုင္မ်ားရဲ့ ေရွ႕မွာ ယာဥ္မ်ားရပ္နားခြင့္ မျပဳ ပါဘူး။ စားေသာက္ဆုိင္မ်ားကလည္း ယာဥ္ရပ္နားခြင့္မရိွေၾကာင္း ဆုိင္းဘုတ္ ေတြေထာင္ထားပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ ယဥ္ရပ္နားရန္ကြင္းက လည္း က်ယ္ပါတယ္။ ေရွ႕ဆံုးက ေနရာအျပင္ကားၾကီးမ်ားရပ္တဲ့ေနရာရဲဲ့ ေနာက္မွာလည္းေနရာေတြအမ်ားၾကီးရိွပါေသးတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီေန႕ ေန႕လည္မွာ ေတာ့ ဓာတ္ပံုထဲကအတုိင္း ခပ္တည္တည္ရပ္ထားတဲ့ ကားေတြကို ေတြ႕ခဲ့ရပါတယ္။တကယ္ေတာ့ ေနာက္က ကားကြင္းထဲမွာေနရာလြတ္ေတြ အမ်ားၾကီးရိွပါတယ္။ ကၽြႏ္ေတာ့္ကားလည္း အဲဒီမွာပဲ သြားရပ္ရတာပါ။

ဒီလိုရပ္ထားတဲ့ကားေတြကို ယာဥ္ရပ္နားစခန္းရဲ့ တာ၀န္ရိွသူမ်ားေရာ၊ ဆုိင္မ်ားကပါ တားျမစ္တဲ့ပံုမရိွပါဘူး။ ယာဥ္ပိုင္ရွင္မ်ားကလည္း စည္းကမ္း လိုက္နာမႈဖို႕သတိရပံုမရိွပါဘူး။

မၾကာခင္ကမွာ Broken Window Theory သင္လာတဲ့ ကၽြန္ေတာ္ ဘာေျပာရမွန္းမသိေတာ့ပါခင္ဗ်ား။

PRESIDENT U Thein Sein received Vice-President of German Parliament Dr Wolfgang Thierse

Nay Pyi Taw, 10 April

President of the Republic of the Union of Myanmar U Thein Sein received Vice-President of German Parliament Dr Wolfgang Thierse and party at the Credentials Hall of the Presidential Palace, here, at 4 pm today.

Also present at the call were Union Ministers U Aung Kyi, U Soe Maung and U Maung Myint, Deputy Minister U Thant Kyaw and departmental heads.

The German guests were accompanied by German Ambassador to Myanmar Mr Christian-Ludwig Weber-Lortsch.

They cordially discussed further strengthening of friendly relations between the two countries, promoting of tourism industry between Germany and Myanmar, language exchange and cooperation, removal of trade barriers, investment in agriculture, livestock breeding, forestry, oil and gas sectors, and assistance of Germany in reform process of Myanmar.

 

DSC_00691

My Dear Friends, Do you learn about 969?၉၆၉ ၏ အဓိပၸာယ္ ဖြင့္ဆိုခ်က္ ကို သိရွိလိုသူ ႏိုင္ငံရပ္ျခား မိတ္ေဆြမ်ား သို ့

My Dear Friends, Do you learn about 969?

Please don’t missunderstand upon Myanmar Buddhism.
May I explain you about 969.
The definition of 969 is as the following;
first number 9 represents for the nine great properties of Buddha,
second number 6 represents for the six great properties of Damma (Philosophies of Buddha) and
third number 9 represents for the 9 great properties of Sanga(Buddhist Monks).
This is the Definition of 969.

My dear friends,
Never misunderstand and doubt on 969.
If you don’t believe you can type and searh about Myanmar Buddhism in Google.
Then you will see the truth, golden pagodaes and simple cultures of Myanmar Buddhism.
And you will feel Buddhist is the Religion of peace.

If you have a plan to come and visit to Myanmar, it is so great.
You will have the good chance to learn about Buddhist and our cultures.
My Friends, You are wellcome anytime.

Thanks alot for reading my post.
May Buddha bless you.
Good luck my friends 

သူငယ္ခ်င္းမ်ား အတြက္ ေစတနာသန္႔သန္႕ျဖင့္
Yours best friend, Ko June (TallGawLy), Yangon, Myanmar

https://democracyforburma.wordpress.com/?s=u+wira+thu

644228_562919857081480_1080166444_n-1

155604_513454318711793_537494420_n

BURMA : Yangon’s mosque fire -Police blamed burnt voltage regulator

CREDIT EMG 12.APRIL 2013

Police said a burnt voltage regulator found under the stairs along with other flammable items including diesel was the reason behind the recent fire at Yagon mosque that ended the lives of 13 children.

The witnesses told the police that the voltage regulator was used on the night before the fire incident and the regulator’s alarm was ringing while it was on fire. The regulator was a manual type so it did not automatically cut off the voltage, according to the police report released to the public.

According to the report, the fire started from overheated regulator, leaving 13 children out of 16 children falling asleep upstairs dead. Two children who managed to escape the fire said when the fire started in the downstairs landing, they woke up suddenly and run down. Although the steps were hot, they had not caught fire, they said.

Yangon Region chief minister held a press conference yesterday on the report of the investigation commission’s findings over the mosque fire that killed 13 children last Tuesday.

The commission interviewed 41 witnesses including staffs from respective departments, locals who helped during the fire, teachers and students who lived at the mosque, officials from Islamic organisations, social organisations, and the students who were sleeping upstairs and survived the fire.

Another child who was the last to escape recounted that he had to jump from upstairs as the whole stairs had caught fire, the report stated.

In the report, mosque teacher Zeya Phyo confessed that he happened to forget to take out the children sleeping upstairs as he was fearfully trying to put out the fire together with senior students.

 

ire man try to open by cutter . တံခါးေသာ့ကို cutter ျဖင့္ဖ်က္ေနၾကစဥ္
ire man try to open by cutter .
တံခါးေသာ့ကို cutter ျဖင့္ဖ်က္ေနၾကစဥ္

 

484064_556990211008288_1713773692_nAs the fire escalated, the windows were found difficult to open because they were installed with iron bars. With the whole stairs catching fire at the same time, the children might be finding it difficult to run downstairs. Consequently, the sleeping children upstairs had presumably died of smoke when the upstairs floor caught fire, the report stated.

According to the investigation, the two responsible teachers’ poor handling of the situation led to the deaths of 13 children sleeping upstairs the mosque, the report said.

When the police showed the victims the blanket and the piece of old clothes soaked with diesel, which were found at the scene, the children said they did not know whose blanket it was and the piece of clothes was worn by a boy, but they did not remember, the report said.

According to two persons living next door to the mosque, who first saw the fire, no suspicious-looking people were found near and around the mosque during the fire, which was caused not because of arson attacks as rumours said. 
The report also reviewed that two religious teachers Zeya Phyo and Khin Maung Aye spread rumours fearing blame from the public for the deaths of innocent children.

Yangon Region chief minister Myint Swe said: “When we summoned 41 witnesses to question about the mosque fire, we have learnt that the 13 deaths were caused by the two mosque teachers’ failure to handle the situation properly. But their rumours cast doubts and suspicions among the religious communities. Legal action will be taken for that in accord with the law.” 
The report suggested that legal action should be taken against those two teachers.