Draft framework for political parley approved by armed movements

THURSDAY, 04 APRIL 2013 13:47 S.H.A.N.

A two-day meeting of top leaders of major armed movements in Chiangmai has adopted the draft framework for political dialogue with Naypyitaw, according to a copy of the resolutions received by SHAN.

“The said (draft framework) will be presented to and discussed with ethnic political parties before final endorsement,” it reads.

The 30-31 March meeting was attended by at least 10 armed movements:

  • Arakan Army (AA)
  • Arakan Liberation Party (ALP)
  • Chin National Front (CNF)
  • Kachin Independence Organization (KIO)
  • Karenni National Progressive Party (KNPP)
  • Karen National Union (KNU)
  • Karen Peace Council (KPC)
  • National Unity Party of Arakan (NUPA)
  • New Mon State Party (NMSP)
  • Restoration Council of Shan State (RCSS)
  • Shan State Progress Party (SSPP)

Well known names like Khaing Rey Khaing (ALP), Zin Cung (CNF), Dr Laja (KIO), Khu Oo Reh (KNPP), Gen Mutu Sayphoe (KNU), Timothy Laklaem (KPC), Nai Hongsa (NMSP), Sao Pawng Kherh (RCSS) and Col Perng Pa (SSPP) are seen among the participants list.

Apart from ALP, AA, KPC and RCSS, all are members of the alliance United Nationalities Federal Council (UNFC).

The UNFC and the government’s Union Peacemaking Work Committee (UPWC) are due to meet some time this month, although the date has yet to be fixed.


Ethnic Nationalities Conference in Chiangmai, 14-16 September 2012 (Photo: Shan representatives)


The proposed framework includes specific subjects such as:

Soros fund partners Yoma, Digicel in bid for Myanmar telco licence

London – Vodafone and China Mobile, the two biggest wireless companies, will join forces to bid for mobile licenses in Myanmar as investors and operators jostle to be among the first into the Southeast Asian country.

The licenses would allow Newbury, England-based Vodafone and China Mobile to build and operate a nationwide network for 15 years, they said today in a statement.

Myanmar will announce the winners in early July, the Ministry of Communications and Information Technology said in March.

Investors are piling into newly opened Myanmar, which has less than 10 percent mobile penetration among its 64 million people, after the government said it wants to boost telecommunications coverage to as much as 80 percent of the population by 2016.

Billionaire George Soros has also joined with Digicel and property developer Serge Pun to bid for the licenses, the trio said in a separate statement today. Continue reading “Soros fund partners Yoma, Digicel in bid for Myanmar telco licence”

အစိုးရတပ္ႏွင့္ SSPP တိုက္ပြဲေၾကာင့္ ေက်းလက္လူထုတစ္ေထာင္ေက်ာ္ ထြက္ေျပးတမ္းေရွာင္

Shan State Progress Party / Shan State Army (SSPP/SSA) meets Union Peacemaking Work Committee (UPWC) led by U Khin Maung Soe and U Win Myint following clash on 28 March. The assault followed demand by Northeastern Region commander two days earlier for the SSA in Lashio to withdraw from mountain bases near the Salween. The SSA asks the UPWC to inform the army to notify it 7 days before any movement is made in areas under SSA control. The SSPP/SSA is represented by Khun Hseng, Kherh Mao and Naw Lake. (SHAN)
April 04, 2013 Posted by သၽွမ္းသံေတာ္ဆင့္
အစိုးရတပ္ ႏွင့္ သၽွမ္းျပည္တိုးတက္ေရးပါတီ (SSPP/SSA) တို႔ ျဖစ္ပြားေသာတိုက္ပြဲေၾကာင့္ သၽွမ္းျပည္ ေျမာက္ပိုင္း တန႔္ယန္းၿမိဳ႕နယ္အတြင္း ေက်းလက္လူထု ေထာင္ေက်ာ္ ၿမိဳ႕ေပၚသို႔ ထြက္ေျပး တိမ္းေရွာင္ ေနရသည္ဟုသိရွိရသည္။“တန႔္ယန္းၿမိဳ႕ေပၚ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းတိုင္း လိုလိုမွာ သြားၿပီးခိုလွုံေနၾကတယ္။ အဲဒါက သၽွမ္းလူမ်ိဳး နဲ႔ တျခားတိုင္းရင္းသားေတြ၊ တ႐ုတ္ေတြကေတာ့ တန႔္ယန္းၿမိဳ႕တ႐ုတ္ဘုံေက်ာင္းမွာ။ သူတို႔နဲ႔ဆို လူေထာင္ ေက်ာ္တယ္” – တန႔္ယန္းၿမိဳ႕ခံ ေဝဠဳဝန္ေက်ာင္းတိုက္ဘုရားဒါယိကာ စိုင္းခမ္းဘန္း ကေျပာပါသည္။

မတ္ခ္်လေႏွာင္းပိုင္းက အစိုးရတပ္ တပ္ရင္း ခလရ ၃၃၊ ၂၉၁ ႏွင့္ ခမယ ၃၂၂ က SSPP/SSA ၏ လြယ္ေစး တပ္စခန္းအား တက္တိုက္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ဦးတည္ခ်က္မရွိဘဲ လယ္၊ ယာ အတြင္း လက္နက္ႀကီးမ်ားျဖင့္ လွမ္း ပစ္ခဲ့ေၾကာင္း ရပ္ရြာအတြင္းဝင္ေရာက္ပါက ႀကိဳက္ရာပစၥည္းမ်ား ယူေဆာင္သြားေၾကာင္း – အမည္မေဖၚ လိုသည့္ လားဟူျပည္သူ႔စစ္တဦးကေျပာပါသည္။ Continue reading “အစိုးရတပ္ႏွင့္ SSPP တိုက္ပြဲေၾကာင့္ ေက်းလက္လူထုတစ္ေထာင္ေက်ာ္ ထြက္ေျပးတမ္းေရွာင္”


??? Hundreds of thousands of Rohingya Muslim refugees have migrated to Bangladesh. MAYBE LOST IN TRANSLATION 🙂 CAUSE  YOU SEE HERE SECRET PAPER 1975 NOTE 




April 3, 2013
NUSA DUA, Bali, April 3 (Bernama) — Indonesian Foreign Affairs Minister Marty Natalegawa and his Bangladeshi counterpart, Dipu Moni, held a bilateral meeting to discuss the Rohingya issue, on the sidelines of the Fifth Bali Process Meeting, here, Tuesday.
Bangladesh, as the major recipient of Rohingya refugees, wanted to have in-depth discussion with Indonesia regarding the problem, Indonesia’s Antara news agency quoted Marty as saying.
Hundreds of thousands of Rohingya Muslim refugees have migrated to Bangladesh.????
“The point is how we could prevent the problem from becoming more complicated,” he added.
In the meeting, the two foreign ministers also discussed the bilateral relations between Bangladesh and Indonesia.
Minister Marty Natalegawa also held a bilateral meeting with Erika Feller, the Assistant High Commissioner of the United Nations Refugee Agency (UNHCR) on the sidelines of the Bali Process on People Smuggling, Trafficking in Persons and Related Transnational Crime.
The UN agency expressed appreciation to Indonesia for the country`s contribution to the implementation of the Bali Process and to helping find solution to the Rohingya issue in Myanmar.
“They appreciate what we have contributed in the Bali Process and our contribution to finding solution to the Myanmar problem,” the minister said.
Marty Natalegawa and his Australian counterpart are co-chairs of the Fifth Bali Process meeting.

ALERT!! Mr. Nambiar!! Bengalis populations in camps are increasing, more than residents live in Sittwe.




Authorities and local residents are getting worried as the numbers of Bengalis at three Bengali refugee camps in Sittwe, Aye Thar Aung, the chairman of Rakhine National Democratic Party told the Eleven Media Group.  

Three refugee camps were built in July 2012.

Bengalis populations in the camps are getting excessively increasing, even, more than the numbers of residents live in Sittwe.

Aye Thar Aung said “Bengali refugee camps are getting increasing in populations. If there were some problems between people, it would be difficult to control,” stressing that the situation is very critical.

Most Bengalis was not suffered from the crisis. However, population became massive after the reports of Turkey to build houses in the camps had proposed.

According to the chairman, there are now 150000 of Bengalis in the refugee camps, where initially only 75000 were there. All refugee camps give food and shelters. Shirkers want to live at the refugee camps.

Local Rakhine people have strongly against to build the houses for Bengali refugees by Turkey.

“Thanks for the clarification Mr. Nambiar. Without proper understanding of the root causes on each cases would stir the conditions inside Burma. Each cases have different root causes and we cannot just simply put assumptions based on one. The situation inside Burma is very delicate and we all are trying our best to move on with the positive attitudes towards national reconciliation. We need the help of the international communities. We need help from the international medias to help us move forward by reflecting the informations getting sources from different perspectives and not solely rely on one source.” 



Note to correspondents in response to questions about recent remarks on human rights in Myanmar
New York, 2 April 2013

In response to questions about the views of the Special Adviser on Myanmar, Vijay Nambiar, on the human rights situation in Myanmar, the Spokesperson has the following to say:

Mr. Nambiar wishes to make clear that the recent comments disseminated in the media by the Human Rights Rapporteur dealing with Myanmar, Tomas Ojea Quintana, are Mr. Ojea Quintana’s own views as an independent human rights expert. Those views are not necessarily shared by Mr. Nambiar, whose work as Special Adviser on Myanmar is separate from Mr. Ojea Quintana’s work.

PRESIDENT OFFICE MYANMAR: Coordination meeting for implementation of Visa Policy in Myanmar held

Smooth issuance of visa to foreigners is crucial as Myanmar will take ASEAN Chairmanship in 2014,” said Vice-President U Nyan Tun at a coordination meeting for implementation of Visa Policy in Myanmar, at the Ministry of Immigration and Population, here, this afternoon.

The Union Government has designated Ministry of Immigration and Population as focal ministry. Myanmar issues six kinds of visa to foreigners. Visa on Arrival has been granted for citizens from 50 countries till now.

The Vice-President called for a change in visa system of the country, restating the instructions of the President on cooperation between the Immigration and Population Ministry and personnel concerned on border security, foreign relations, and border trade.

He stressed the need for systematic tracking of disobedient foreigners to preserve the national cultural characteristics and protect the sovereignty of the State as well as the simple and systematic visa procedures for foreign technicians and tourists that can help improve economic performance of the country.

He invited recommendations from various aspects of those present.

Union Minister U Khin Yi then explained plans for adoption of visa policy, followed by colourful suggestions of those present.

Then the meeting came to an end with concluding remarks of the Vice-President. The coordination meeting was also attended by Union Ministers Lt-Gen Ko Ko, U Wunna Maung Lwin and U Tin Naing Thein and officials.


Kyauktada Township Police station issue investigating notice letter on April 6, 2013
Another 4 people; Chit Ko Lin (former PP), Ye Myat Hein (former PP), New Hnin Ye aka Noe Noe(former PP) and Ye Min Aung (younger brother of Ye Min Oo) were sued under penal code 353/506 by police second Lieutenant Thein Naing from Kyauktada Township Police station for tried to meet with Ye Min Oo in his first trial and come to meet for investigating about above sue on April 7, 2013 at 11:00 am in Kyauktada Township Police station. Police accuse these 4 people were forced to stop the walkway and interviewed to Ye Min Oo and verbally intimidation to polices. 

Penal Code – 353: Assault or criminal forced to deter public servant from discharge of his duty
ျပစ္မႈဆိုင္ရာဥပေဒပုဒ္မ ၃၅၃ – တာဝန္ဝတၱရားေဆာင္ရြက္ျခင္းမွ ျပည္သူ႔ဝန္ထမ္းကို ဟန္႔တားရန္လက္ေရာက္က်ဴးလြန္ျခင္း၊ သို႔တည္းမဟုတ္ ရာဇဝတ္မကင္းေသာ အႏိုင္အထက္ျပဳမူျခင္း
Penal Code – 506: Punishment for criminal intimidation.
Whoever commits the offence of criminal intimidation shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to two years, or with fine or with both.
ျပစ္မႈဆိုင္ရာဥပေဒပုဒ္မ ၅၀၆ – ရာဇဝတ္မကင္းေသာ ေခ်ာက္လွန္႔မႈအတြက္ျပစ္ဒဏ္
မည္သူမဆို ရာဇဝတ္မကင္းေသာ ေခ်ာက္လ်န္႔မႈကိုက်ဴးလြန္လွ်င္ ထိုသူကို ၂ႏွစ္ထိေထာင္ဒဏ္ တမ်ိဳးမ်ိဳးျဖစ္ေစ၊ ေငြဒဏ္ျဖစ္ေစ၊ ဒဏ္ႏွစ္ရပ္လံုးျဖစ္ေစ ခ်မွတ္ရမည္။

ေနာက္ဆံုးရ သတင္းမ်ားအရ ကြ်န္ေတာ္သူငယ္ခ်င္းမ်ား ျဖစ္ၾကေသာ ရဲျမတ္ဟိန္း ႏိုးႏိုး(ခ) ႏြဲ႕ႏွင္းရည္ ကြ်န္ေတာ္တို႔ အကိုၾကီး ကိုခ်စ္ကိုလင္း ကြ်န္ေတာ္သူငယ္ခ်င္း ရဲမင္းဦး၏ ညီ ရဲမင္းေအာင္တို႔အား ေက်ာင္းတံတားျမိဳ႕နယ္္ ရဲစခန္းမွ ကိုရဲမင္းဦး ရံုးထုတ္သည့္ အခ်ိန္တြင္ မီဒီယာ မ်ားႏွင့္ စကားေျပာျခငး္ႏွင့္ပတ္သက္ျပီး ၎တို႔အား တာ၀န္၀တၱရားေႏွာက္ယွက္မႈျဖင့္ ရဲအုပ္သိန္းႏိုင္မွ အမႈဖြင့္ထားေၾကာင္း ဒုရဲအုပ္ကိုထြန္းႏိုင္ေဇာ္၏ ဖုန္းဆက္ အေၾကာင္းၾကားခ်က္အရ သိရပါသည္။ အေသးစိတ္သိရိွလိုပါက ရဲျမတ္ဟိန္း ၀၉၄၂၁၁၁၅၂၁၇၊ကိုခ်စ္ကိုလင္း ၀၉၄၂၁၀၅၃၉၆၁ သို႔ ဆက္သြယ္ေမးျမန္းႏိုင္ပါသည္။

Ko Ye Min Oo is taken from Insein Prison for trial on Thursday accused of inciting hatred during the recent communal violence in central Myanmar. 

Ye Min Oo, a senior member of the All-Burma Federation of Student Unions (ABFSU) who had been missing since 25 March, blasted Thein Sein for punishing people who love their religion and race.

“The president, while claiming we are heading towards democracy, is carrying out plans to oppress people who wish for democracy and love their race and religion and this is not a good sign,” said Ye Min Oo, standing at the steps of the Western Rangoon District Courthouse.



မတ္လ ၂၅ ရက္ေန႔ ညကတည္းက ေပ်ာက္ဆုံးသြားခဲ့ၿပီး မတ္လ ၂၆ ရက္ေန႔တြင္ လူေပ်ာက္အမွတ္စဥ္ ၁၃/၂၀၁၃ ျဖင့္ ဗဟန္းၿမဳိ႕နယ္ ရဲစခန္းသုိ႔ အမႈဖြင့္တုိင္ၾကားထားေသာ ေက်ာင္းသားသမဂၢမ်ားအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ (ျဖစ္ေျမာက္ေရးေကာ္မတီ) မွ အေထြေထြအတြင္းေရးမွဴး ကုိရဲမင္းဦးအား ဒီကေန႔ ဧၿပီလ ၄ ရက္ေန႔ နံနက္ ၁၁း၀၀ နာရီအခ်ိန္တြင္ ရန္ကုန္တုိင္း အေနာက္ပုိင္းခရုိင္ တရားရုံး၌ ပုဒ္မ ၅၀၅ (ခ) ျဖင့္ စတင္ ရုံးတင္စစ္ေဆးခဲ့ပါသည္။ ရုံးထုတ္စဥ္ ကုိရဲမင္းဦးမွ ၎အား OIC ရုံး ျမန္မာႏုိင္ငံတြင္ အေျခစုိက္မည့္အေရး ဆႏၵထုတ္ေဖာ္ရာတြင္ ပါ၀င္ခဲ့မႈျဖင့္ ယခုလုိ ဖမ္းဆီး အေရးယူခံရျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္းႏွင့္ လက္တေလာ ျဖစ္ပြားေနသည့္ ပဋိပကၡမ်ားမွာ ၉၆၉ ႏွင့္ လုံး၀ မသက္ဆုိင္ေၾကာင္း သတင္းေထာက္မ်ားအား ေျပာၾကားခဲ့သည္။


VOICE WEEKLY   ေက်ာင္းသား သမဂၢမ်ား အဖြဲ႕ခ်ဳပ္မွ ဦးရဲမင္းဦးကို ဧၿပီ၄ရက္ေန႔ နံနက္ ၁၀နာရီခန္႔က ရန္ကုန္ အေနာက္ပိုင္းခရိုင္ တရားရံုးတြင္ ႐ုံးထုတ္ လာသည္ကို ေတြ႔ရစဥ္။
မတ္လ၂၅ရက္ေန႔ ည ၉ နာရီ မိနစ္ ၃၀ ခန္႔တြင္ အမည္မသိသူ ႏွစ္ဦးက ဗဟန္း ၿမဳိ႕နယ္ ဦးသာသနာ့ေက်ာင္းတိုက္တြင္ ရွိေနသည့္ ဦးရဲမင္းဦးကို လာေရာက္ ေခၚေဆာင္သြားျခင္းေၾကာင့္ ရခိုင္လူငယ္မ်ား အဖြဲ႕က မတ္လ ၂၆ ရက္ေန႔က ဗဟန္းၿမဳိ႕နယ္ ရဲစခန္းတြင္ ၁၃/၂၀၁၃ လူေပ်ာက္ အေနျဖင့္ အမႈဖြင့္ခဲ့သည္။


Ko Ray Min Oo is not only an Arakanese youth leader but also secretary of a student committee which is organizing to form a Student Union in Burma. He is studying at University in Yangon.

He was brought at 9 pm on the day by two strangers to a Sugar cane liquid shop located in front of Kyi Thwn Pagoda near a monastery, U Thasana Kyaung Tike, in Bahan Township in Yangon where he lives as a resident.
U Nyana, the abbot of the monastery followed him on suspicion of bringing him to out of the monastery and the abbot saw around seven people waiting for him from the shop. Later Ko Ray Min Oo was brought to an unknown place, said another monk quoted the abbot.
Since then, he has been missing and not communicating with the abbot and other colleagues.
“We are now worried about him. We do not know those strangers who brought Ko Ray Min Oo to unknown places. So we went to Baham police station yesterday to open a file. Police accepted it as a case with registered number 13/2013,” Ko Khin Mg lin said.
Some Arakanese monks and youth leaders also held a press conference at Shwe Ayatha restaurant in Shwe Gondai of Yangon on Wednesday to explain that Ko Ray Min oo has been missing since 25 March.
The attendees in the press conference agreed to request the president and Ministry offices  through an appeal letter to pressure the concerned authorities to search and save him from the hands of unknown people immediately.