BURMA MYANMAR-POLICE PROMISED TO DAMAGE THE ILLEGAL MOSQUE BUILDING-VIDEO

A clash in a township in suburban Yangon led to the dismantling on Sunday of an unauthorised religious building that some local residents did not want near their homes, local residents and officials said.

The Yangon City Development Committee had approved a plan to repair a religious teaching school in Manpyay Ward (3) of Tharkayta Township, but builders attempted to turn the school into a prayer hall, officials said.

After a clash between residents who did not want a prayer hall in their neighbourhood and those that did want one, municipal authorities and local residents dismantled the structure.

Local residents accused the builders of attempting to use a permit to repair a school to build a mosque.

Ward headman Ko Than Oo said local residents had requested that the builders refrain from building a mosque on numerous occasions.  “We asked them not to build a mosque three or four times. In the middle of 2012, we requested this again,” he said.

542827_418462838242594_779182340_n

အဘ ဖိုးသီဟ
ယေန.ည သာေကတအေၿခအေန
===================
သာေကတက ဗလီေဆာက္တဲ့ၿပသာနာမွာ ဒီေန. ၁၁ နာရီေနာက္ဆုံးထား
အၿပီးဖ်က္ေပးမယ္လုိ. မေန.ညက ကတိၿပဳထားေပမယ့္ ညေန ၆ နာရီ
အထိ မဖ်က္ေသးတာေႀကာင့္ ရပ္ကြက္ေနၿပည္သူ ၁၀၀ ေလာက္
စုရုံးေတာင္းဆုိခဲ့ႀကတယ္လုိ. သိရပါတယ္။ည ( ၉.၁၀ ) မွာ ရဲလုံထိန္းေတြက စုရုံးေတာင္းဆုိတဲ့ ၿပည္သူ ၁၀၀ ခန္.ကုိ
အတင္း၀င္ရုိက္နက္ၿပီး ၿဖိဳခဲြခဲ့တယ္လုိ. သိရပါတယ္။ အေတာ္မ်ားမ်ား
ဒဏ္ရာေတြ ရခဲ့ၿပီး လူစုကဲြသြားခဲ့ပါတယ္။

ဆက္လက္ၿပီး အခုလုိ တဖက္သတ္အႀကမ္းဖက္ ႏိုမ္နင္းမႈကုိမေက်နပ္
ႀကလုိ. သေကတ (၄) ေတာင္ရပ္ကြက္၊ ၂ ေၿမာက္ရပ္ကြက္နဲ.
ေဒါပုံက ၿပည္သူေတြက လမ္းေပၚထြက္ၿပီး အေၿခအေနေတြဟာ
အလြန္တင္းမာေနေႀကာင္းသိရိွရပါတယ္။

“သူက ကမၻာ့ကုလသမဂၢရဲ႕ ကုိယ္စားလွယ္သာလွ်င္ ျဖစ္တယ္။ UN

 SOURCE BLACK ANGEL
546842_418442378244640_1402077999_n
     ဦး ယဥ္ေက်း
“သူက ကမၻာ့ကုလသမဂၢရဲ႕ ကုိယ္စားလွယ္သာလွ်င္ ျဖစ္တယ္။ UN
အလုပ္ပဲ လုပ္ရမယ္။ ႏုိင္ငံတစ္ႏိုင္ငံရဲ႕ အခ်ဳပ္အျခာအာဏာနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ဥပေဒကုိ ျပင္သင့္တယ္။ ဒါေတြ သူေျပာခြင့္မရွိဘူး။ ေနာက္တစ္ခုက ၈၂ ခုႏွစ္ ဥပေဒဆုိတာ မေန႔တစ္ေန႔က ဆြဲထားတဲ့ ဥပေဒမဟုတ္ဘူး။ စစ္အစုိးရ လက္ထက္က ဆြဲထားတာလည္း မဟုတ္ဘူး။ ဥပေဒဆြဲခဲ့တဲ့သူက ဥပေဒမွာ ဆရာတစ္ဆူလုိ႔ ေျပာလုိ႔ရတဲ့ ေဒါက္တာေမာင္ေမာင္ကုိယ္တုိင္ ျမန္မာႏုိင္ငံအေနာက္ဘက္က ဘဂၤါလီတစ္မ်ဳိးတည္းကုိ ၾကည့္ၿပီးေတာ့ ဆြဲခဲ့တာ
မဟုတ္ဘူး။ အေရွ႕ဘက္က တ႐ုတ္ရယ္။ အေနာက္ေျမာက္က အိႏိၵယ
လူမ်ဳိးေတြ။ ျမ၀တီ၊ ကရင္ျပည္နယ္ဘက္က ဆုိလုိ႔ရွိရင္ ထုိင္းလူမ်ဳိးေတြ ခုိးၿပီးေတာ့ မတရား၀င္လာတာေတြကုိ ကာကြယ္ဖုိ႔အတြက္ လုပ္ခဲ့တာ။ ဘဂၤါလီကိစၥ တစ္ခုပဲၾကည့္ၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံရဲ႕ ဥပေဒျပဳက႑ကုိ လာၿပီးျပင္သင့္တယ္။ ဒါေတြလာေျပာတာဟာ မွားယြင္းတဲ့ ေျပာဆိုမႈ
လုိ႔ ေျပာလုိ႔ရတယ္။ ကမၻာ့ကုလသမဂၢ လုပ္ပုိင္ခြင့္မွာ ႏိုင္ငံတစ္ႏုိင္ငံရဲ႕ ဥပေဒျပ႒ာန္းေရးကုိ လာၿပီးစြက္ဖက္လုိ႔ မရဘူး”ရန္ကုန္တိုင္းေဒသႀကီး အစုိးရအဖြဲ႕
ရခိုင္တိုင္းရင္းသားေရးရာ
၀န္ႀကီးဦးေဇာ္ေအးေမာင္
************************** Continue reading ““သူက ကမၻာ့ကုလသမဂၢရဲ႕ ကုိယ္စားလွယ္သာလွ်င္ ျဖစ္တယ္။ UN”

UN aid reaches refugees in Kachin, child soldiers discharged

20 FEBRUARY 2013 EMG

A United Nations convoy of humanitarian aid for about 5,000 refugees arrived in Phakant, Kachin on Sunday and more convoys will be sent to the conflict-torn state, a UN official in Yangon said on Tuesday.

Aye Win, national information officer at the UN Information Centre in Yangon, said “we are also planning to give more assistance. Aid will go not only to Phakant but also to other needy refugee camps in other areas”.

The convoy to Phakant was the first of its kind to reach those displaced by fighting since the conflict between the Kachin Independence Army and Myanmar government troops escalated last December, the UN said.

Its 10 trucks – containing rice, cooking oil, salt, mosquito nets, blankets, medicine and water filters – left Myitkyina on Sunday morning and arrived in Phakant refugee camps that evening.

The supplies are for 5,000 refugees in 41 camps.

487315_399859303443562_634758546_n-1

538306_453634064708661_607804245_n

Ashok Nigam, UN Resident and Humanitarian Coordinator, said the UN welcomed the acceptance of humanitarian aid by the government and the Kachin Independence Organisation.

The UN estimates that more than 80,000 people have been displaced by the conflict in Kachin since it broke out in June 2011. President’s Office Minister Aung Min said in late January that there might be more than100,000.

Meanwhile, UNICEF said on Monday that it welcomed the official discharge of 24 child soldiers by the government’s military.

NO “ROHINGYA” RACE IN MYANMAR,BURMA SAYS DEPUTY MINISTER

 

The following are the reasons why we don’t accept Tomas Quintana, AI, HRW and so-called UN Human Rights statements on so-called Rohingya, Bengalis, and demanding to reform 1982 Burma citizenship law. (1) They (UN, HRW, AI and Tomas Quintana) are still using the terminology so-called Rohingya whenever referring to Bengali in Arakan. (2) They use the divisive usage of using the religious groups when they are referring to Arakan and Bengali such as Buddhist and Muslims. (3) They got plenty of time and planned in advance to meet Bengali groups (so-called Rohingya) in Burma, in Thai-Burma border, in Burma-Bangladesh border, in USA, in UK and all over the world but they got no will and no intention to do the same to Arakan of Burma and Arakan supporter groups. (4) They call for reform of 1982 Burma citizenship laws which we see it as the infringement of Burma’s sovereignty. (5) When we look at why they call for reform of Burma’s 1982 citizenship laws, I would like to highlight here that they are just echoing what so-called Rohingya, Bengalis, groups have been lobbying for and their supporters, mostly non-Burmese so-called Burma Campaign groups who sought funding from various funding organisation under the various names and titles, have been lobbying for and so these calls are not valid. Accordingly, the call of UN, HRW, AI and Tomas Quintana demanding Burma to reform 1982 Burma citizenship law is void. Thanks.

NO "ROHINGYA"

ATTENTION:MYANMAR BURMA INFORMATION YE HTUT: ASK Google က Mr. Mike Orgill,

75200_336128856500723_1401276706_n

 

ဒီေန႕ ေန႕လည္မွာ Google က Mr. Mike Orgill, Country Lead, Public Policy and Government Relation နဲ႕ ေတြ႕ဆံုေဆြးေႏြးခြင့္ရပါတယ္။

မီဒီယာဖြံ႕ျဖိဳးတိုးတက္ေရးကိစၥေတြ ေဆြးေႏြးျပီးတဲ့ေနာက္ ကၽြန္ေတာ္က မၾကာခင္က Google က ပို႕တဲ့ အသိေပးခ်က္ေတြမွာ ပါတဲ့ State Sponsored ဆိုတဲ့အသံုးအႏႈန္းကို ဘာ့ေၾကာင့္ သံုးတာလဲ ဘယ္လို ရွာေဖြျပီး သတိေပးတာလဲ ဆိုတာကိုေမးခဲ့ပါတယ္။

သူက ေမးလ္းလိပ္စာတစ္ခုကို ေဖာက္ထြင္းတုိက္ခိုက္ဖို႕ၾကိဳးစားမႈေတြရိွမယ္၊ အဲဒီလုပ္ေဆာင္သူ ေတြသံုးတဲ့နည္းစနစ္က သာမန္ Hacker တစ္ဦး အသံုးျပဳႏုိင္တဲ့နည္းပညာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မဟုတ္ဘူးဆိုရင္ အဲဒါကုိ ႏုိင္ငံတစ္ခုခုရဲ့ အစိုးရအဖြဲ႕အစည္းတစ္ရပ္ရပ္က ေနာက္ကြယ္က ေဆာင္ရြက္ေပးေနတာလို႕ သတ္မွတ္ျပီး State Sponsored ဆိုတဲ့စကားကို သံုးပါတယ္လို႕ ရွင္းျပပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႕ ေမးလ္ေတြကို ပို႕တဲ့ သတိေပးခ်က္ဟာ အဲဒီသေဘာပါပဲလို႕ ေျပာပါတယ္။

ေနာက္ျပီး ဆက္ေဆြးေႏြးတဲ့အခါမွာ ကၽြန္ေတာ္က Gmail လံုျခံဳေရးစနစ္မွာ အဆင့္ႏွစ္ဆင့္ခံျပီး စိစစ္တဲ့စနစ္ကို စမ္းသံုးၾကည့္တယ္။ ဒါေပမယ့္ လွ်ိဳ႕၀ွက္နံပါတ္ကို ဖုန္းကေန Voice Mail နဲ႕ အေၾကာင္းၾကားတာ တစ္ခါတစ္ေလ ေရာက္လာေပမယ့္ မေရာက္တာက မ်ားတဲ့အတြက္ သိတ္ အဆင္မေျပေၾကာင္းလည္း သူ႕ကို ေျပာျပခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒါဟာ ကၽြန္ေတာ့္တစ္ဦးတည္း အေတြ႕အၾကံဳျဖစ္ျပီး က်န္တဲ့သူေတြကိုလည္းေမးျမန္းေလ့လာသင့္ေၾကာင္း ေျပာျပလိုက္ပါတယ္။ သူကေတာ့ အဲဒီအားနည္းခ်က္နဲ႕ပတ္သက္ျပီး ျပန္စိစစ္ပါ့မယ္လုိ႕ ေျပာပါတယ္။

သူကေတာ့ ျမန္မာႏုိင္ငံကေန Google ကို သံုးျပီး ရွာေဖြတာေတြေန႕တုိင္း တုိးတက္ေနတာေတြ႕ လို႕ ၀မ္းသာေနပံုပဲ။ ေနာက္ျပီး လူတိုင္းလိုလုိ ဂ်ီေမးလ္သံုးေနတာေၾကာင့္လည္း ေက်နပ္ေနပံုပဲ။

Google used the phrase “state sponsored” to describe certain hacking attempts on the accounts of journalists when the hacking techniques were new, Deputy Minister for Ministry of Information Ye Htut quoted a Google executive as saying.  

The deputy minister made the comments on Facebook, saying they were based on a discussion with Mike Orgill Google’s country lead fir public policy and government relations.

“After we discussed media development, I asked him why Google used ‘state sponsored’ in email alerts [to journalists] and how it found information of possible attacks,” Ye Htut wrote.

“He explained that if the hackers use techniques to hack an email address that have not been used by most hackers, then they concluded that the techniques were used by state-sponsored hackers. It’s the same for the alerts sent to the email addresses,” the deputy minister said.

Google recently sent email alerts about possible attacks by state sponsored hackers on Gmail accounts of Myanmar journalists, raising concerns about media rights here.

The United States-based Committee to Protect Journalists said state-sponsored attacks on journalists’ email accounts raised new questions about Myanmar’s media-reform process.