WHAT ARE YOU NOW? Myanmese? Myanmarese?

As from today, Mizzima will refer to the country as “Myanmar” on its English-language website.

This change of vocabulary does not reflect a change of heart; rather, it is an editorial decision based on several simple practicalities.

Diplomats, embassy staff, businessmen, NGO workers and local people themselves use the term “Myanmar” in daily parlance. Therefore, as a media organization covering business and politics, we must continually quote our sources accurately and repeat the exact terminology that they choose to employ. To use combinations of diction is akin to jumping between languages, and is confusing to readers. It also leads to unnecessarily long-winded sentences littered with explanatory clauses.

Agencies and offices that insist on using a combination of both words, “Burma” and “Myanmar”, continually find themselves at odds with themselves, working overtime to juggle which expression to employ in which circumstance, and turning the vernacular into a political statement.

တခ်ိဳ႕က Myanmar National တဲ့ ၊ တခ်ိဳ႕က Myanmese တဲ့ ၊ တခ်ိဳ႕က Myanmarese တဲ့ …. ဟဲဟဲႏုိင္ငံျခား ေရာက္ရင္ Aung San Suu Kyi သာ ေျပာလုိက္ ကုိယ္ဘယ္ႏုိင္ငံကလည္း ဆုိတာကုိ တကမာၻလုံးသိတယ္ ။

သန္းေရႊတုိ႔ ၊ ခင္ညႊန္႔တုိ႔ ၊ သိန္းစိန္တုိ႔ ၊ ေရႊမန္းတုိ႔ အာေပါက္ေအာင္ ဖင္ျပဲေအာင္ရွင္းျပၾကည့္ …. ကုိယ္ပဲ အရႈးႀကီး ျဖစ္သြားလိမ္႔မယ္ ။

Burmese ဆုိတဲ့ လူမ်ိဳး ေပ်ာက္ခဲ့တယ္ ။ ႏုိင္ငံတကာက တကၠသုိလ္ေတြမွာ ရွိတဲ့ Accreditation Book မွာပါတဲ့ Rangoon University ဆုိတာ ေပ်ာက္ ခဲ့တယ္ ။အခု က်ေနာ္တုိ႔ဟာ Myanmar ၊ လူမ်ိဳးက Myanmarese ၊ ဘာသာစကားက Myanmarese Language ၊ ဓေလ႔ထုံးစံက Myanmarese Tradition ေပါ႔ဗ်ာ ။

အနာဂတ္အတြက္ နာမိတ္ မေကာင္းဘူးဗ်ာ …. တရိစ္ ရိစ္နဲ႔ …. တရိရိနဲ႔ … း))

DEMOFATTY    305041_10151250578006374_1567522475_n

ျငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ လမ္းေလွ်ာက္ၾကျခင္း။

AUNG HTET NAING       ျငိမ္းခ်မ္းေရး ႏွင့္ ျပည္တြင္းစစ္ရပ္စဲေရး လႈပ္ရွားမႈအျဖစ္ ရန္ကုန္မွ လိုင္ဇာထိ လမ္းေလွ်ာက္ခ်ီတက္ၾကမည့္ ျငိမ္းခ်မ္းေရးအဖြဲ႕သည္ ယေန႕(၄.၂.၂၀၁၃)ရက္ေန႕ နံက္ ၁၁း၀၀နာရီတြင္ ရမည္းသင္းျမိဳ႕သို႕ ေရာက္ရွိလာ ၾကျပီျဖစ္သည္။ ရမည္းသင္းျမိဳ႕သို႕ ေရာက္ရွိလာၾကေသာ ျငိမ္းခ်မ္းေရးအဖြဲ႕အား ရမည္းသင္းျမိဳ႕ခံ ျပည္သူမ်ား ႏွင့္ ကၽြႏ္ုပ္တို႕ တ.က.သ ေက်ာင္းသားမ်ားက ၀န္းရံ ၾကိဳဆိုခဲ့ၾကသည္။ ထို႕ေနာက္ ျငိမ္းခ်မ္းေရးအလံအား လက္ဆင့္ကမ္း သယ္ေဆာင္ေပးခဲ့ၾကသည္။ ျငိမ္းခ်မ္းေရးအဖြဲ႕မွ ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားမ်ား ကိုယ္တိုင္ ၾကိဳဆိုသည့္အတြက္ ေမာပန္းေသာ္လည္း အေမာေျပရေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့သလို ျပည္သူမ်ားမွလည္း ျငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္ ေက်ာင္းသားမ်ား ပါ၀င္လႈပ္ရွားျခင္းကို အားေပးၾကိဳဆိုခဲ့ၾကသည္။ ေအာင္ထက္ႏုိင္ (ဗကသ-ရမည္းသင္းခရိုင္)။

In front of Technological University (Yamethin).

ရမည္းသင္းျမိဳ႕သို႕ ၀င္ေရာက္လာၾကေသာ ျငိမ္းခ်မ္းေရးအဖြဲ႕ ႏွင့္အတူ နည္းပညာတကၠသိုလ္ေက်ာင္းသားမ်ားသမဂၢ(ရမည္းသင္း)မွ ေက်ာင္းသားမ်ားက ဤသို႕ ျငိမ္းခ်မ္ေးရးအလံအား လက္ဆင့္ကမ္းသယ္ယူေပးခဲ့ၾကသည္။
535939_442616145810277_919748525_n 285279_442616659143559_1918105569_n

BURMA: Rent rise rumour sparks squatter face-off with govt

 

543807_3739690270761_1498149454_n-1

Hundreds of squatters, some armed with bamboo poles, have faced off against police and Yangon City Development Committee officials over the demolition of their homes.

The confrontation on February 1 occurred after several hundred people descended on an empty 16-acre site in Hlaing Tharyar township the previous night and erected makeshift homes, apparently because they had heard all rents in the area would go up K5000 from February.

The homes were demolished by YCDC the next day and when The Myanmar Times visited the site later on February 1, some were trying to rebuild the houses again.

When a group of officials arrived to demolish the dwellings for a second time, the squatters threatened them with makeshift weapons.

“People came here last night, at about 8pm, and started building houses. At first there was just a small group of people but later the group grew larger and larger. I don’t know how they got here. There must have been at least 300 people,” said Daw Mar Oo, who lives in Hlaing Tharyar’s No 6 quarter. Continue reading “BURMA: Rent rise rumour sparks squatter face-off with govt”

KIO and Burmese government agree to begin political dialogues-STATEMENT

13135_300106330112715_8637530_n

The meeting between delegates of Kachin Independence Organization and Burmese government’s union peace making group was held in China-Burma border city of Ruili on Feb 4, 2013 from 9 am to 4:15 pm. KIO delegation was led by Salang Kaba Sumlut Gam, head of Education department and accompanied by KIA’s vice chief of staff General Sumlut Gum Maw and government’s negotiation team was led by President’s office minister U Aung Min. Government’s delegates include former northern commander U Ohn Myint, U Hla Maung Shwe and Dr. Kyaw Yin Hlaing of Myanmar Egress and U Min Zaw Oo, who was a research director at Democracy International.

 

The meeting was arranged and facilitated by Chinese government. Chinese government officials were present at the talks between the two sides, said a local source.

A joint statement was issued at the end of the meeting that said the meeting was witnessed by Chinese Ambassador Luo Zhaohui, KNU Chairman General Mutu Say Poe, KNU General Secretary Pado Saw Kwe Htoo Win, Brig. Sai Lu of Restoration Council of Shan State and two other Shan officers, U Han Yawnghwe and U Victor Vet Lian.

The statement said line of communication between the two sides, reduction of military tensions, and the presence of outside observers and witnesses in future meetings were discussed in the meeting.

Both sides agreed to meet again before the end of February after KIO’s consultation with UNFC and to begin political dialogues. Both sides agreed to work to decrease volatile confrontation and to achieve lasting ceasefire and will discuss to set up a monitoring system in conflict area, said the statement.

KACHIN LAND

11371_501798159858689_729954040_n

KIO-Burmese government joint statement
KIO-Burmese government joint statement
KIO Negotiation Team Leader Sumlut Gam, KNU Chairman Mutu Say Poe and Gov Chief Peace Negotiator U Aung Min
KIO Negotiation Team Leader Sumlut Gam, KNU Chairman Mutu Say Poe and Gov Chief Peace Negotiator U Aung Min

OILTANKER FIRE BROKE OUT – VIDEO-PHOTOS

လွိဳင္ၿမိဳ႕နယ္ ၄ ရက္ကြက္အတြင္းရွိ ေရႊဇင္ေယာ္ဟိန္းငါးတင္ငါးခ်ဆိပ္ကမ္းအနီး လွိဳင္ျမစ္အတြင္း ဆီတင္စက္ေလွႏွစ္စင္း မီးေလာင္က်ြမ္းမႈ ယခုမီးၿငိမ္းသြားၿပီျဖစ္ေၾကာင္း သတင္းရရွိသည္။
“တစ္စီးကမီးေလာင္းၿပီးျမဳပ္သြားတယ္။ ေနာက္တစ္စီးကမီးေလာင္ေပါက္ ကြဲၿပီးကမ္းကိုျပန္ေရာက္လာတယ္။ ခုေတာ့မီးၿငိမ္းသြားၿပီ။ ဆီေတြေရထဲျပန္႔သြားေတာ့ ေရေပၚမွာပါ မီးေတြေလာင္ေနတာ ခုေတာ့ အားလံုးၿငိမ္းသြားပါၿပီ” ဟု အခင္းျဖစ္ပြားရာေနရာမွ 7Day သတင္းေထာက္က သင္းေပးပို႔သည္။
၅နာရီ ၂ မိနစ္အခ်ိန္တြင္ စတင္ေလာင္က်ြမ္းခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းသိရသည္။
ဓာတ္ပုံ-ေက်ာ္ဇင္သန္း

 

487698_478612935533679_687431778_n-1486810_461976063855787_573095299_n542816_461975527189174_1631991791_n537952_461977173855676_187118462_n

Burma: missing arakan army chief release from chinese police custody

29.january 2013

Dhaka: Arakan Army Chief Colonel Tun Mrat Naing was released on Sunday from Chinese police custody after he was missing for a few days without any communication with his colleagues, said Lt Colonel Dr. Nyo Twan Awng, the militia’s second-in-command.

“We got re-communication with him on Sunday morning. He was released by the Chinese police after some of our Burmese ethnic ally leaders negotiated with the Chinese police. Now he has arrived at a safety place,” said Dr Nyo Twan Awng.

Colonel Tun Mrat Naing was detained by Chinese police at Kumin airport in Yunan province in China on 25 January just after he arrived from Thailand.

Arakanese politicians from many Arakanese parties held a four day long workshop for the Arakanese future in Chiang Mai where Colonel Tun Mrat Naing attended.

The reason behind the arrest of him by the Chinese police is still unclear.

“We all were anxious for him after he went missing since 25 January. We would like to express thanks here to our alliance leaders who were working for our leader’s release from Chinese police custody. We also are thankful to well wishers and our communities for their anxious thoughts and prayers for our leader” said Dr Nyo Twan Awng.

A group of patriotic Arakanese young people led by the Colonel founded Arakan Army in the area of Kachine Independent Organization in 2008 to fight the central Burmese government to protect Arakan people, and to establish peace and justice and freedom and development.

http://www.narinjara.com/main/index.php/category/news/