Lt-Gen Yawdserk,Rebel leader warns Naypyitaw: No more ceasefire violations

WEDNESDAY, 07 NOVEMBER 2012 10:56 S.H.A.N.

More violations by the Burma Army of the ceasefire agreement may end up in the collapse of the treaty, said Lt-Gen Yawdserk, leader of the Restoration Council of Shan State / Shan State Army (RCSS/SSA) on Monday, 5 November.

“The army and the government should not be at cross purposes,” he said. “They also need to do everything to help the people so they (the people) can get over the army’s past excesses. Last but not least, political dialogues need to begin as soon as possible. That is how trust and peace can be built.”

 

Lt. Gen. Yawdserk, left, leader of Shan State Army (SSA), and Gen. Soe Win, chief of Myanmar government negotiation group, shake hands during their meeting in Kengtung, eastern Shan State, Myanmar, Saturday, May 19, 2012. It was second round of peace talks between the government and Shan rebels. Photo: Khin Maung Win / AP

http://www.english.panglong.org/index.php?option=com_content&view=article&id=5054:rebel-leader-warns-naypyitaw-no-more-ceasefire-violations&catid=85:politics&Itemid=266

 

He saw not much progress since he first meet President Thein Sein’s “Minister Without Borders” U Aung Min in Chiangrai on 19 November 2011. “We have been attacked 32 times during the past year,” he said. “1,000 families of our fighters have been waiting to move into the Mongtaw-Monghta area for resettlement (as agreed in January). But 60 of our men sent to make preparations for the move have not been allowed to go anywhere.

“On the drug front, no (practical) agreement had been reached at the Tachilek meeting (on 28 October).”

He said since it was the government that had made the first call for peace, it rests primarily on the government’s shoulders to make trust and peace a reality.

The picture is not altogether gloomy, according to his earlier statements. On the brighter side, all groups that have entered truce with the government have acknowledged the opening of liaison offices in sensitive areas, the holding of public consultations on the peace process and the freedom to call on authorities when there are problems have been useful.

“Ceasefire and peace have always been shattered by the government’s side,” he pointed out. “Just take a look at the fighting against the Shan State Army (SSA) North and Kachin Independence Army (KIA). They were not started by the SSA or the KIA, but by the government’s side.”

The two sides are due to meet again sometime this month. “The venue may be Taunggyi (Shan State capital),” he told SHAN. “But the date is yet to be fixed.”

On the other hand, U Aung Min, also Vice Chairman of the Union Peacemaking Work Committee, has always said his peace missions are not funded by the government, that they were from his “own pockets”. The first payment for his work, Euro 700,000, appeared to have come only during the visit of the European Commission President Jose Manuel Barroso last week. It will reportedly be followed by another 30 million euros for the country’s peace process in the upcoming year.

လက္နက္အျပည္႔အစံုပါသည္႔ ကားတစ္စီးအား ေသာင္းရင္းျမစ္၌ ဖမ္းဆီးမိ by Myit Makha Mediagroup on 7 Nov, 2012

 

လက္နက္အျပည္႔အစံုပါသည္႔ ကားတစ္စီးအား ေသာင္းရင္းျမစ္၌ ဖမ္းဆီးမိ

 

ေအာင္ေအာင္(ျမစ္မခ)
by Myit Makha Mediagroup on 7 Nov, 2012

 

 

 

 

 

AK ေမာင္းျပန္ရုိင္ဖယ္ အမ်ဳိးအစား (၁၀)လက္ႏွင္႔ က်ည္ဆံမ်ဳိးစုံ တစ္သိန္းပါ၀င္သည္႔  ေမာ္ေတာ္ယာဥ္ တစ္စီးအား ထုိင္း- ျမန္မာနယ္စပ္ မဲေဆာက္အနီးရွိ ကုန္းကင္းရြာအနီး၌ ဖမ္းဆီးမိခဲ႔ေၾကာင္း နယ္စပ္အာဏာ ပုိင္မ်ားထံက သိရွိရသည္။

 

 

” မယ့္ကုန္ကင္းနားမွာ  စေနေန႕ညေနက ဖမ္းမိတာ။ေသာင္းရစ္ျမစ္မွာ တစ္ဖက္ကမ္းကူးဖုိ႔ လုပ္ေနတဲ႔ သူကုိ လွမ္းေခၚလုိက္ေတာ႔ ဘာမွန္းမသိဘူး ထြက္ေျပးသြား တယ္။ အဲဒါနဲ႔ က်န္ခဲ႔တဲ႔ ကားကုိ မသကၤာလုိ႔ စစ္ၾကည္႔ ေတာ႔ လက္နက္ခဲယမ္းေတြ႕ရတယ္။ ဖမ္းမိတယ္” ဟု ထိုင္းနယ္စပ္ ေထာက္လွမ္းေရးတစ္ဦးက ေျပာသည္။

 

 

ဖမ္းဆီးရရွိခဲ႔ေသာ လက္နက္ခဲယမ္းမ်ားမွာ  AK စက္ေသနတ္ ၁၀ လက္၊ ၆၀ မမ တစ္လက္ႏွင္႔ က်ည္ဆံမ်ဳိးစုံ ေတြ႔ရွိရၿပီး အဆုိပါ လက္နက္ခဲယမ္းမ်ားသည္ မည္သည္႔အဖြဲ႔အစည္းမွ ျဖစ္ေၾကာင္းကုိ ထုိင္းအာဏာပုိင္မ်ားက သတင္းထုတ္ျပန္ႏိုင္ျခင္း မရွိေသးေပ။

 

 

လက္နက္ခဲယမ္းမ်ား သယ္ေဆာင္လာသူအား ဖမ္းဆီးႏုိင္ျခင္း မရွိေသးေသာ္လည္း လက္နက္မ်ား ဖမ္းဆီး ရရွိခဲ႔သည္႕ ေခ်ာင္း (ေသာင္းရင္းျမစ္)တစ္ဖက္ကမ္းတြင္ DKBA တိုးတက္ေသာ ဗုဒၶဘာသာကရင္အမ်ိဳးသား တပ္မေတာ္မွ ျပည္သူ႔စစ္တပ္ဖြဲ႕အျဖစ္ ဖြဲ႔စည္းထားသည္႔ BGF တပ္ရင္း တစ္ေထာင္ေက်ာ္ရွိေၾကာင္း သိရ သည္။

 

 

အဆုိပါဖမ္းဆီးရရွိမူကုိ ႏုိ၀င္ဘာလ(၃)ရက္ေန႔ ညေန႔ပိုင္း၌ ထုိင္း-ျမန္မာနယ္စပ္ (မဲေဆာက္ႏွင္႔ ၁၅ ကီလုိ မီတာကြာေ၀းသည္႕ )ကုန္းကင္းရြာအနီး၌  ေမာ္ေတာ္ယာဥ္ ေမာင္းႏွင္းလာသူတစ္ဦးအား မသကၤာ၍ ေခၚယူ ေမးျမန္းခဲ႔ရာမွ ဖမ္းဆီးရ မိခဲ႔ျခင္းျဖစ္သည္။

 

 

ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္းသုိ႔ နယ္စပ္ေဒသအသီးသီးမွ လက္နက္ခဲယမ္းမ်ား ၀င္ေရာက္မႈမ်ားရွိေနျခင္းမ်ားေၾကာင္႔   ႏွစ္ႏိုင္ငံအစိုးရအေနျဖင္႔ နယ္စပ္ေဒသရွိ အဖြဲ႔အစည္းမ်ားအခ်င္းခ်င္း ပူးေပါင္းကာ ဖမ္းဆီးအေရးယူမူမ်ား ရွိေသာ္လည္း လက္နက္ခဲယမ္းမ်ားမွာ အေၾကာင္းအမ်ဳိးမ်ဳိးျဖင္႔ ၀င္ေရာက္လက္ရွိေၾကာင္း ကရင္ျပည္နယ္ ေဒသခံမ်ားထံက သိရွိရသည္။

http://myitmakhamediagroup.com/detail.php?newid=3050

 

Burma_Myanmar: Muslim rebels kill one capture three from burmese army

Novemebr 7.2012

Tun Tun

Maungdaw: Muslim rebels have reportedly killed one soldier and captured three others in their guerrilla offensive against the Burmese army in northern Maungdaw Township on Burma’s western frontier.

A source close to the army said the Muslim rebels attacked a team of the Burmese military construction unit known as GE that has been constructing the Bangladesh-Burma Friendship Road in Nasaka Area (1) in Maungdaw around 6 pm on Tuesday.

Kyaw Kyaw Wai, a machinist of the BE team, was killed on the spot while three soldiers including sergeant  Khin Moe Aung were captured alive and taken away by the rebels.

The Burmese side alleges that the rebels are of the Rohingya Solidarity Organization, but no independent confirmation is available yet.

A local resident from Aung Tha Pyay Village in Nasaka Area (1), who witnessed the incident, said three soldiers captured and taken away by the rebels are presumed to have been executed as well.

“The armed rebels opened fire at the worksite about the end of working time around 6 pm yesterday. The soldier of the construction team was killed by their shots and the remaining 13 soldiers ran away from the site. Three of them were captured and taken away by the rebels. They are still missing and believed to be executed”, said the resident.

The construction site that was attacked by the rebels is situated 40 miles northwest of Maungdaw main town on Bangladeshi border. The rebels are said to have launched a sudden guerilla attack and then pulled back from the site.

A Buddhist monk from a nearby village also said that attacks took place at the construction site near the border pillar (1), (2) and (3) in upper Aung Tha Pyay area and that there was another clash that lasted for five minutes around 9 pm after the soldiers from Taungbro arrived in the area.

“There was then a religious ceremony held by the army at Mee Tike Village in Nasaka Area (3) and most of the soldiers in the area were gathering at the ceremony. So, the rebels got a good chance to launch an attack on the construction team”, added the monk.

Local authorities are also said to have arrived to inspect the site of the attack on Wednesday morning.

It is the first time an armed clash between the Burmese army and an insurgent group has occurred in the northern part of Maungdaw in Arakan in many years.

It is learnt that the LIB-(353) is also sent to step up the security in the area.

http://www.narinjara.com/main/index.php/muslim-rebels-kill-one-capture-three-from-burmese-army/