Burma Government military truck which carrying soldiers has been attacked near Namlawng village between Namhkam and Muse

Government military truck which carrying soldiers has been attacked near Namlawng village between Namhkam and Muse, near Chinese borderline on July 9, 8:30 AM. Some buildings in the compound of Namlawng monastery are damaged because the government troops are firing back.

The government military convoy has been attacked by remote controlled bombs near Chinese boarder, Selan village in Muse township, northern Shan state on July 8, 11 AM. Two soldiers were dead and another six were wounded.

http://www.kawli.info/?p=2355

အစိုးရယာဥ္တန္းအား KIA တိုက္ခိုက္မႈတြင္ ၂ ဦးေသ ၆ ဦးဒဏ္ရာရ

kia-army-kyukokရွမ္းျပည္ေျမာက္ပိုင္းတြင္ ျမန္မာ့တပ္မေတာ္ စစ္ေၾကာင္းကို ခုခံတိုက္ခိုက္ေနေသာ KIA တပ္ဖြဲ႕မ်ား

 ကခ်င္လြတ္ေျမာက္ေရးတပ္ဖြဲ႔ KIA တပ္မဟာ (၄) တပ္ဖြဲ႔မွ ဇူလိုင္လ ၈ ရက္ေန႔က ရွမ္းျပည္ေျမာက္ပိုင္း မူဆယ္- နမ့္ခမ္းၾကားတြင္ ျမန္မာအစိုးရစစ္ယာဥ္တန္းအား တိုက္ခိုက္ခဲ့ရာ အစိုးရဖက္မွ ၂ ဦးေသဆုံးျပီး ၆ ဦးဒဏ္ရာရွိခဲ့ေၾကာင္း သိရသည္။

တနဂၤေႏြေန႔ နံနက္ ၁၁ ခြဲခ်ိန္တြင္ အစိုးရတပ္ကား ၅ စီးကို မိုင္းျဖင့္ ပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္လိုက္ရာ ျမန္မာအစိုးရတပ္မွ ထိခိုက္ေသဆံုးခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း တပ္မဟာ (၄)မွ အရာရွိတဦး ဆိုသည္။

“ကား ၂ စီး ပ်က္သြားတယ္။ အရမ္းေတာ့ မပ်က္စီးဘူး။ လူက ၂ ဦးေသတယ္။ ၆ ေယာက္ ဒဏ္ရာရသြားတယ္။ ခု မူဆယ္ ေဆးရုံမွာလို႔ၾကားတယ္။”

ထို႔ျပင္ ရွမ္းျပည္ေျမာက္ပိုင္း ပန္ဆိုင္း (ၾကဴကုတ္) အထက္  ခလြမ္တြင္ရွိေသာ ျမန္မာအစိုးရတပ္ ရဲစခန္း တခုကို KIA တပ္ရင္း (၃၆)မွ ဇူလိုင္လ ၆ ရက္ေန႔တြင္ ပစ္ခတ္တိုက္ခိုက္ခဲ့ရာ ရဲ၀န္ထမ္း ၄ ဦး က်ည္ဆံထိမွန္ က်ဆံုးခဲ့ေၾကာင္းသိရသည္။

၎ရဲစခန္းတြင္ တပ္ဖြဲ႔ဝင္ ၁၀ ဦးေက်ာ္ရွိျပီး ၆ ဦးသည္ တရုတ္ျပည္ဘက္သို႔ ထြက္ေျပးသြားေၾကာင္း တပ္ရင္း ၄ အရာရွိေျပာသည္။

“၄ ေယာက္ ေသတယ္။ က်န္တဲ့ ၆ ေယာက္က ထြက္ေျပးသြားတယ္။ တရုတ္ျပည္ဘက္ ဝင္သြားတယ္။ သူတို႔လက္နက္ေတြ ေရထဲပစ္ခ်ျပီးဝင္သြားတယ္” ဟု ေျပာသည္။

၎ ရဲစခန္းမွ ေသနတ္ (၄) ေခ်ာင္းႏွင့္ ပစၥည္းမ်ား သိမ္းဆည္းရမိေၾကာင္းသိရသည္။ ျမန္မာအစိုးရႏွင့္ ကခ်င္လြတ္ေျမာက္ေရးအဖြဲ႔ KIO သည္ ျငိမ္းခ်မ္းေရးအတြက္္ ယခုလအတြင္း ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြးမႈျပဳလုပ္ရန္ ညွိႏိႈင္းေနဆဲျဖစ္သည္။

ကခ်င္ျပည္နယ္တြင္း ကခ်င္လြတ္ေျမာက္ေရးတပ္ဖြဲ႔ KIA အေျခစိုက္ေသာေနရာမ်ားသုိ႔ ျမန္မာအစိုးရတပ္မ်ား ထိုးစစ္ဆင္တိုက္ခိုက္မႈေၾကာင့္ ေန႔စဥ္ တိုက္ပြဲမ်ားဆက္တိုက္ ျဖစ္ပြားလ်က္ရွိသည္။

Thailand: Dengue fever detected in Mae hongson

MAEHONGSON, 8 July 2012 (NNT) – Fourteen patients with dengue fever have been discovered in Maehongson province. Officials are advising the public to quickly destroy mosquito breeding grounds.

Health officials are hurriedly insecticide-fogging communities throughout the province that may be breeding grounds for mosquitoes. The destruction of mosquito breeding areas comes after the occurrence of dengue fever and malaria patients in the province has been seen to be on the rise. At present, fourteen patients with dengue fever have been discovered, but no reports of fatalities so far. The greatest number of cases was reported in Pai.

Furthermore, 390 cases of malaria have been reported, along with one death. The Maehongson Health Center is asking the public to cooperate in eradicating the breeding grounds of mosquitoes, which are the carriers of these diseases. Mosquitoes are especially rampant in the rainy season, which is their breeding period.

The public is asked to exercise caution. Anyone experiencing elevated temperature and a fever that is not alleviated by medication should seek immediate medical attention.

News ID: 255507080008

Burmese/Myanmar Migrant Construction Workers Allege Exploitation in Phuket

IMG_4082_XN   9 July 2012–Khuk Khak, Phang Nga, Thailand– On 7 July 2012, thirteen Burmese/Myanmar migrant workers came to the offices of the Foundation for Education and Development (FED) and asked for FED’s help, alleging that they are being exploited by the Phuket Built Co. Ltd., a construction company based in Phuket City, in contravention of their labor agreement.

The workers claim that 115 Burmese migrant workers who came to Thailand with a Memorandum of Understanding (MOU) have been exploited by the Thai construction company. The MOU was signed by the Thai and Burmese governments, standard procedure for migrants who work in Thailand.  The workers requested that FED initiate a legal process to seek redress for the workers.While in Burma, they contacted a local employment agency, the Tun Yadanar Tun Service Co. Ltd., in Rangoon, and they paid 350,000 kyat (approximately 12,000 baht) each for services. The agency arranged for them to fly to Kaw Taung, a Burmese town bordering Ranong, Thailand. They stayed in Kaw Taung for almost two months in order to obtain temporary passports. Finally, a local agent there, Hein Thu Thet, contacted a Thai labor agency, and the migrants came to Phuket in early January 2012. Continue reading “Burmese/Myanmar Migrant Construction Workers Allege Exploitation in Phuket”

ZNC to Register as ‘Zomi Congress for Democracy’

10 July 2012: The Zomi National Congress (ZNC), a political party asked in May to change its name by Burma’s Union Election Commission, has been granted permission to register as ‘Zomi Congress for Democracy’.

The Union Election Commission gave the green light to the new name to be established as a political party on 5 July, saying it was in conformity with the rules and regulations, according to the New Light of Myanmar.

In a letter sent last Thursday to the new party, UEC said the Zomi Congress for Democracy was permitted to form a political party but it has got to make further submission of at least names of two leaders and registration application to UEC within 30 days.

Despite officially contesting and winning two seats from Tedim and Tonzang constituencies from Chin State during the 1990 Elections, ZNC was denied its recent application to register as a political party on the ground that the term ‘Zomi’ is not included in the 130-plus ‘national races’ identified by the government.

A 15-member ZCD would stand as a new political party upon completion of its registration process after dropping the term ‘national’ from its previous party’s name, ZNC, which boycotted alongside the National League for Democracy (NLD) the 2010 general elections in Burma.

Founded in 1988, ZNC was committed to restoring and establishing democratic government and federal union of Burma, with its leader Pu Chin Sian Thang, an elected MP during the 1990 elections.

http://www.chinlandguardian.com/news-2009/1828-znc-to-register-as-zomi-congress-for-democracy.html


CALL @ THESE INGOS CALLING CHANGING CITIZENSHIP LAW FOR Bengali Rohingyas

BDC Burma@ We would like to call for all the ORGANISATIONS calling for BURMA to change 1982 Citizenship law to also call for their respective governments to CHANGE their respective citizenship laws. Please see the case study of UK immigration law. UK Immigration department (UKBA) says you cannot be a BRITISH citizen EVEN if you were born in the UK to parents who are not British citizens and are not legally settled in UK. Even if you were born in the United Kingdom, you will not be a British citizen if neither of your parents was a British citizen or legally settled here at the time of your birth. This means you are not a British citizen if, at the time of your birth, your parents were in the country temporarily, had stayed on without permission, or had entered the country ILLEGALLY and had not been given permission to stay here indefinitely. Before you all say something to other nation’s affair, look at your own nations’ immigration laws.

Why don’t we do the group called BRINGING ALL ROHINGYA STATELESS PEOPLE FROM BURMA TO UK which will lobby UK Government to change UK citizenship law, respect human rights and grant UK citizenship.

48 Bangladeshis Arrested and Didn’t get Chance to Become Rohingya

9 July 2012

Yesterday morning, 48 Bangladeshis, together with 2 human traffickers were arrested by Bangladesh Special Counter-Drugs Forces while they were trying to immigrate illegally to Malaysia.
The special forces said that those Bangladeshis were arrested in 4 hotels at Kadamtali area while human traffickers were arranging to send them to Malaysia via motor boats.
Major Rakibul Ami said, “As we received news, our No. 7 Rapid Action Battalion Division raided the four hotels and caught those Bangladeshis.”
Among the arrested Bangladeshis are fabric weavers, farmers, shopkeepers and unemployed people from Siraganj, Naogaon, Pabna, Magura, Jhinaidah cities in Bangladesh according to authorities.

There were around 100 Bangladeshis hiding in the hotels and most of them escaped during the raid.
According to BBC (Bangladesh) programme, around 100 Bangladeshis were arrested and their plan was to enter into Yangon, Myanmar first before moving onto Malaysia.
A human trafficker called Suru Zaman said these practices of human trafficking to Malaysia using motor boats and fishing boats have been ongoing since 1996.
Many Bangladesh immigrants escaped through boats; when they reached Thailand or Malaysia, they immediately get asylum by saying that they were Rohingyas and they had ran away from violation of human rights by Myanmar government. UNHCR refugees organization also gave out refugees acknowledgement cards if those Bangladeshis said in that way.

Those arrested are Bangladeshis who would continue to travel after bestowing themselves as Rohingya.
Recently Myanmar also has caught many Bangladeshis around Gwa island, Gwa township while they were trying illegally immigrate into Malaysia through motor boats.
Similarly, around 82 Bangladeshis were arrested at Yay township in Mon state Myanmar while they were trying to immigrate to Malaysia and sentenced to 1 year in prison.
When this news was broadcast by various media, VOA(Burmese) Programme depicted it as Myanmar government sentencing 90 Bangladeshis according to Immigration Act while Mizzima stated that 82 Bangladeshis were sentenced to Prison.

Likewise, Kaung Wa news center also reported that 82 Bangladeshis were arrested for illegal immigration.
However, an exile media called Irrawaddy reported the very same news as “Rohingya Boat people Sentenced on Immigration Charges” and stated that those sentenced to prison were Rohingya. During that very news, project director from Arakan Project, Chris Lewa stated that it is unacceptable to have their own people sentenced on their own land.

Source;http://www.narinjara.com/burmese/?p=1178
TS-Sam Christopher