ABFSU 7 July စကားဝိုင္း

ဂၽြန္လ ၁၈ ရက္ေန႔က ၆၂ ခုႏွစ္ ဗကသ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားျဖစ္ၾကေသာ ဦး၀င္းထြဋ္ေဇာ္ ၊ ဦးလွေရႊ ၊ ဆရာေမာင္၀ံသ ၊ ဦးေစာတင္ေအး (ၿမင္းၿခံ) ႏွင့္ လက္ရွိ ဗမာနိုင္ငံလံုးဆိုင္ရာေက်ာင္းသားသမဂၢမ်ားအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ ျဖစ္ေျမာက္ေရးေကာ္မတီမွ ေက်ာင္းသားမ်ား 7 July အေရးေတာ္ပံု အေၾကာင္း သမိုင္းဆိုင္ရာ အခ်က္အလက္မ်ားႏွင့္ သမိုင္းဝင္ျဖစ္ရပ္မ်ားကို သိရွိနိုင္ဖို႔ စကားဝို္င္းကို ျပဳလုပ္ခဲ့ပါသည္။

 

ေက်ာင္းသားသမဂၢအလံေတာ္ ေနာက္ခံျဖင့္ ၆၂ ခုႏွစ္ ဗကသ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားျဖစ္ၾကေသာ

ဦး၀င္းထြဋ္ေဇာ္ ၊ ဦးလွေရႊ ၊ ဆရာေမာင္၀ံသ ၊ ဦးေစာတင္ေအး (ၿမင္းၿခံ)

 

 

၆၂ ခုႏွစ္ ဗကသ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္  မ်က္ေမွာက္ေခတ္ ဗကသ ေက်ာင္းသားမ်ား

http://burmese.abfsu.net/?p=1944

7-7-62 students uprising
(a) 1962 Rangoon University students uprising. Students protestednew regulations prohibiting unauthorized political gatherings, requiring the locking of dormitories at8:00 p.m. sharp, and settings fixed study hours.

ဇြန္လ ၂၉ရက္၊ ၂၀၁၂ခုႏွစ္။ နန္းယဥ္ (ေကအိုင္စီ)

ဇြန္လ ၂၉ရက္၊ ၂၀၁၂ခုႏွစ္။ နန္းယဥ္ (ေကအိုင္စီ)

ကရင္နီအမ်ဳိးသားတိုးတက္ေရးပါတီ KNPP ႏွင့္ ျမန္မာအစိုးရတပ္တို႔ ျပည္နယ္အဆင့္ အပစ္ခတ္ရပ္စဲေရး ပဏာမ သေဘာတူထားၿပီးေနာက္ ယမန္ေန႔က ၎တို႔ႏွစ္ဖြဲ႕အၾကား ပထမအႀကိမ္ တိုက္ပြဲျဖစ္ပြားခဲ့သည္။

ကရင္နီျပည္နယ္၊ ေမာ္ခ်ီးေဒသအတြင္း လႈပ္ရွားေနသည့္ ကရင္နီတပ္မေတာ္ႏွင့္ အင္အား ၈၀ခန္႔ရွိသည့္ ျမန္မာအစိုးရ တပ္ရင္း(၅၃၀)တို႔ ဇြန္လ ၂၈ရက္ေန႔ နံနက္ပိုင္းတြင္ တိုက္ပြဲျဖစ္ပြားခဲ့ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ကရင္နီအမ်ဳိးသားတိုးတက္ေရး ပါတီ အတြင္းေရးမႉး(၁) ခူဦးရယ္က အတည္ျပဳ ေျပာဆိုသည္။

“က်ေနာ္တို႔နဲ႔ အစိုးရၾကားမွာ တိက်တဲ့ သေဘာတူညီခ်က္ေတာ့ မရွိေသးဘူး။ ဒါေပမယ့္ က်ေနာ္တို႔က က်ေနာ္တို႔ ဧရိယာထဲမွာ ဗမာတပ္ေတြ မသြားလာဖို႔ သြားလာေနတာရွိရင္လည္း ျပန္႐ုပ္သိမ္းေပးဖို႔ ေျပာထားတာရွိတယ္”ဟု ခူဦးရယ္က ေျပာသည္။

အပစ္ခတ္ရပ္စဲေရး ပဏာမ သေဘာတူထားခဲ့စဥ္က အစိုးရတပ္မ်ား သတ္မွတ္ထားသည့္ မိမိတပ္တြင္း၌သာ လႈပ္ရွား သြားလာရန္ႏွင့္ ကရင္နီတပ္မေတာ္ ထိန္းခ်ဳပ္ရာနယ္ေျမေဒသအတြင္း ဝင္ေရာက္လႈပ္ရွားမႈ မျပဳလုပ္ရန္ သေဘာတူညီ မႈ ျပဳလုပ္ထားခဲ့သည္။

သို႔ေသာ္လည္း ကရင္နီထိန္းခ်ဳပ္ရာနယ္ေျမအတြင္းတြင္ အစိုးရတပ္မ်ား ဆက္လက္ လႈပ္ရွားေနဆဲ ျဖစ္သည့္အတြက္ ကရင္နီတပ္မေတာ္မ်ားႏွင့္ တိုက္ပြဲျဖစ္ပြားရျခင္းျဖစ္သည္။

ခူဦးရယ္က “က်ေနာ္တို႔ နယ္ေျမထဲမွာ အစိုးရတပ္ ရွိ မရွိ သူတို႔ (အစိုးရ)တပ္ကို ေမးတယ္။ သူတို႔တပ္ မရွိဘူးလို႔ ေျပာ တယ္။ အမွန္က က်ေနာ္တို႔ နယ္ေျမထဲမွာ သူတို႔တပ္ေတြ ဆက္ရွိေနဆဲပဲ။ ဒါဟာ သူတို႔ဘက္က ႐ုိးသားမႈမရွိဘူးေပါ့”

ထိုတိုက္ပြဲတြင္ ကရင္နီတပ္မေတာ္ဘက္မွ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရရွိမႈ မရွိေသာ္လည္း ျမန္မာအစိုးရတပ္ဘက္ကမူ ၅ဦးခန္႔ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရရွိသည္ဟု ခန္႔မွန္းသိရွိရသည္။

ယခုျဖစ္ပြားခဲ့သည့္ တိုက္ပြဲကိစၥကို ကယားျပည္နယ္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ စြမ္းအင္ဝန္ႀကီး ဦးသန္းေဌးထံ အေၾကာင္းၾကားထား ၿပီး ယင္းကိစၥႏွင့္ ပတ္သက္၍ ႏွစ္ဦး ႏွစ္ဖက္ ၫွိႏႈိင္းေဆြးေႏြးသြားမည္ဟုလည္း ၎က ေျပာသည္။

http://www.kicnews.org/?p=12206

Shan State Army ‘South’SSA sends protest letter after 24th clash

FRIDAY, 29 JUNE 2012 14:07 S.H.A.N.
panglong org

The Shan State Army (SSA) ‘South’ sent a letter of protest to Gen Soe Win, Deputy Supreme Commander and Commander of the Burma Army, yesterday following a clash which took place in Laikha, Shan State South, on Wednesday, 27 June.

An SSA patrol was attacked by Burma Army patrol from Infantry Battalion 64, based in Laikha, near Mark Khi Nu mountain, Wan Yerng tract, Laikha township, according to the letter.

This latest clash marks the 24th military confrontations between the two sides since the ceasefire agreement was signed on 2 December 2011, and the 7th since Gen Soe Win first attended the negotiations on 19 May.

 

Lt. Gen. Yawdserk, left, leader of Shan State Army (SSA), and Gen. Soe Win, chief of Myanmar government negotiation group, shake hands during their meeting in Kengtung, eastern Shan State, Myanmar, Saturday, May 19, 2012. It was second round of peace talks between the government and Shan rebels. Photo: Khin Maung Win / AP

 

The letter, dated 28 June 2012, and signed by the SSA’s chief liaison officer Brig-Gen Sai Lu, said. “The clashes are taking a terrible toll on the trust-building process.”

So far, there is no response from Gen Soe Win.

The 6 previous clashes, as reported by SHAN, were:

23 May 2012        Pongpakhem, Mongton township, where the Burma Army was “in search of a deserter”

2 June 2012         SSA unit assigned to jointly conduct survey with the Burma Army in Monghta shelled by the Burma Army

16 June 2012       Infantry Battalions (IBs) 225 and 65 attack SSA base in Pongpakhem, Mongton township

17 June 2012       Light Infantry Battalion (LIB) 515 attacks SSA base in Ook Look, Namhsan township

19 June 2012       IB 249 patrol ran into SSA patrol near Na Lawn village, Pang Poi tract, Mongkeung township, due to non-advance notification as agreed earlier

19 June 2012       LIB 575 column attacking SSA at Hsaikhao, Kunhing township

On the other hand, the Restoration Council of Shan State / Shan State Army (RCSS/SSA), as the SSA South is officially known, has been allowed to hold public consultations on current political, military, social and economic situation by Naypyitaw. It was also been discussing with state level Central Committee for Drug Abuse Control (CCDAC), Burma’s answer to the US Drug Enforcement Administration (DEA) and Thailand’s Office of Narcotics Control Board (ONCB). Both sides so far have agreed that cooperation from all state agencies, especially the military, is necessary, if a meaningful result is to be achieved on the drug front.

Rohingya -BROUK- gaving false information to ” all party parliamentary group for democracy in Burma” in the British parliament !!

Dear All
So-called rohingra are gaving a false information to ” all party parliamentary group for democracy in Burma” in the British parliament at a small room.
Sincerely
U Khin Maung Kyi
 

Date: 27/06/2012

 

BROUK ADDRESSES BRITISH PARLIAMENT ON ARAKAN CRISIS

 

The President of the Burmese Rohingya Organisation UK (BROUK), Tun Khin together with Benedict Rogers (East Asia Team Leader, Christian Solidarity Worldwide) and Chris Lewa (Co-ordinator for Arakan Project) presented evidence of the persecution of Rohingyas in Arakan State at a meeting in the British Parliament today. The meeting was chaired by Baroness Kinnock, Chair of the All Party Parliamentary Group for Democracy in Burma, and focused on the current crisis in Arakan State, Burma.

 

Tun Khin told the parliamentary meeting that the current crisis was well planned and organized by hardliners within the regime, who do not want to see reforms in Burma, and the Rakhine National Development Party (RNDP). In recent months, there have been an increasing number of anti-Rohingya activities, including seminars in Rangoon and in Arakan State organized by RNDP, and anti-Rohingya demonstrations.

 

According to Tun Khin, at least 650 Rohingyas have been killed by Rakhine and government forces, and at least 1200 are missing. More than 80,000 Rohingyas are displaced, 22 villages have been burned down and 14 mosques destroyed. Bangladesh has refused entry to Rohingyas trying to flee the violence, and has pushed back at least 16 boats from Sittwe. The curfew imposed by President Thein Sein has only been applied to Rohingyas and not Rakhine..During curfew time Rohingyas stayed in their homes, while Rakhine and government authorities burned down Rohingya villages and looted Rohingya shops in Sittwe and Maungdaw.

 

Tun Khin said: “We really need UN observers in Arakan State. Even though the riot was stopped some Rohingya houses are still being burned down by Rakhines, and in the last few days Rakhine police officers and Paramilitary Forces joined together and have been arresting Rohingya men, looting and raping Rohingya girls. We urge the British government to put effective pressure on the Burmese regime to stop the killings and violence against the Muslim Rohingyas in Arakan and to restore peace and security in the region, to allow the international community and NGOs to provide immediate humanitarian assistance to all the victims regardless of race or religion. We call for pressure on the regime to ensure that displaced Rohingya people can return to their original villages safely and freely. We call on the international community to urge the Bangladesh government to keep its border open to Rohingyas fleeing persecution and violence in Arakan. We also urge the Burmese government to restore our citizenship and ethnic rights, to stop anti-Muslim activities and racism in burma. There should be laws on racism if the regime want to see durable peace in Burma. There is a solution if the regime is willing to negotiate between the two communities.”

 

 

For more information, please contact Tun Khin Tel; +447888714866

Ahamed Jarmal

General Secretary
Burmese Rohingya Organisation UK (BROUK)

For more information, please contact Tun Khin Tel; +447888714866

http://www.narinjara.com/burmese/?p=998

 

တေန႕ကေတာင္ အေမရိကန္အစိုးရ နုိင္ငံၿခားေရးဌာနေၿပာခြင့္ရသူ  Ms Nuland က Rohingya Stateလို႔သံုးႏူန္းတာေတြ႕လိုက္တယ္။ သူတုိ႔လုပ္ရပ္ေတြက ထိေရာက္မူ႔ရွိတယ္ဗ်။ ပိုက္ဆံေတြလိုသေလာက္သံုးစြဲနုိင္ခဲ့လို႔ဘဲ ဒီလိုေအာင္ၿမင္မူ႔ေတြရတာေပါ့။ ဒီဗြီဘီ၊ဘီဘီစီ ဧရာဝတီတို႔လို ၿမန္မာနုိင္ငံသားပံုရိပ္ရွိတဲ့အတိုက္အခံမီဒီယာေတြ စစ္အာဏာရွင္စံနစ္ဆန္႔က်င္ေရးတစိတ္တပိုင္းအၿဖစ္ ရိုဟင္ဂ်ာေတြကို စစ္အစိုးရကိုတိုက္ခိုက္ဖို႔အတြက္အသံုးခ်ခဲ့ရာကေန အေမရိကန္၊ အီးယူ၊ ယူအန္အပါအဝင္ နုိင္ငံတကာ အန္ဂ်ီအုိေတြ၊ အလူဳရွင္ေတြကပါ သနားကရုဏာသက္သြားလို႔ ခုအေၿခအေနအထိၿဖစ္သြားရတာပါ။ ေငြေပးလို႔ရနုိင္တဲ့ဟာေတြရွိသလို တၿပားမွမကုန္ဘဲနဲ႔ အလကားေၾကာ္ၿငာေပးခဲ့ၾကလုိ႔ ရိုဟင္ဂ်ာေတြအၿမတ္ထြက္သြားၾကတယ္။

သိပ္မၾကာခင္မွာ ၿမန္မာအစုိုးရက ဒီၿဖစ္ရပ္ေတြကိုဖြင့္ခ်ေတာ့မယ္လို႔ေမွ်ာ္လင့္ရပါတယ္။ ေက့စ္တခုတည္ေဆာက္ဖုိ႔အတြက္ အခ်ိန္လိုပါတယ္။ ေလာေလာဆယ္ေတာ့ အဖမ္းအဆီးေတြရွိေနတယ္။ အဓိကဇတ္လိုက္ေတြၿဖစ္နုိင္တဲ့ UNHCR တာဝန္ခံေတြ၊ အဲဒီဝန္ထမ္းေတြNGO အဖြဲ႕ေတြရဲ႕ေခၚေတာဝန္ထမ္းေတြ၊UNO, RSO,အယ္လကုိင္းဒါးနဲ႔ဆက္စပ္မူ႔ေတြ၊ လက္နက္သိမ္းဆည္းမူ႔ေတြအပါအဝင္ ဘူးသီးေတာင္၊ ေမာင္ေတာေဒသကို မူဆလင္ပိုင္နက္နယ္ေၿမၿ႔ပဳလုပ္ခ်င္တဲ့ရည္ရြယ္ခ်က္ေတြလ ဲပါနုိင္ပါတယ္။မိုးရြာတာကိုေက်းဇူးတင္ရမယ္၊ ခုၿပသနာေအးသြားတာ မိုးရြာတာကပိုအဓိကက်ပါတယ္။ တေန႕ကေတာင္ ေမာင္ေတာမွာ ရဲတေယာက္ ေသနတ္အလုခံရေသးတယ္။ ဘယ္ေလာက္အတင့္ရဲသလဲ။ ေၿမပံုမွာလဲ ေသာက္သံုးေရကန္ကိုအဆိပ္ခပ္တယ္လို႔ အလဲဗန္းသတင္းတက္လာတယ္။ေလာေလာဆယ္ ရခိုင္တုိင္းရင္းသားတုိးတက္ေရးပါတီတင္ၿပထားတဲ့ တတိယနုိုင္ငံအစီအစဥ္ကိုစိတ္ဝင္စားပါတယ္။ သူတုိ႔ကို အေမရိကန္ကလက္ခံမလား၊ ေအာ္ဇီလား၊ မေလးရွားမွာရွွိတဲ့ ရိုဟင္ဂ်ာနာမည္ခံဘဂၤလီေတြကိုေတာ အေမရိကန္က လက္ခံေနတယ္လို႔ၾကားရတယ္။ ရခုိင္ဘက္က ဘကုန္းေတြကိုလဲ အေမရိကကိုပို႔လုိက္ပါ။ အဲဒီခ်ိန္က်မွ အေမရိကမွာRohingya State ေပးလုိက္ၾကေပါ့။

Myanamar cupid mamber

 

The main ploblem is they are looking for own state ,own land..to

separate new state from rakhine state .there are one million bingali

porpulation in there.other step they asking for ethnics (native)group

not even citizen. There are a lot of muslim live in other parts of

burma.We don’t have any ploblem with religious.If they come to your

country ,will you give them own land?