Ruling USDP attack NLD youth

A spokesperson for the National League for Democracy has accused members of Burma’s ruling Union Solidarity and Development Party of seriously injuring two of their youth members in Twantay Township, Yangon Division in early November.


  • Author: Naw Hser Kler (KIC)


According to NLD members one of the youths received serious head injuries in the attack that needed hospital treatment.

Ko Ye Htunt, NLD the youth coordinator for Twantay Township told Karen News that the alleged incident occurred while the two NLD youth members – Aung Kyaw Zaw and Kyaw Moe Htet – were on their way back from distributing an invitation letter to NLD members to attend a meeting. Four members from the USDP attacked the two NLD youths with iron bars. Ko Ye Htunt said one of the NLD youths involved in the attack had to be admitted to hospital to get treatment for his injuries.

“The attack happened at about 10 pm, while Kyaw Moe Htet and Aung Kyaw Zaw were sending invitation letter for our upcoming meeting. Kyaw Moe Htet’s head was badly cut, his lips and back are also badly injured – we had to take him to hospital.”

Karen News confirmed Kyaw Moe Htet’s admission to Twantay Township Public Hospital with a woman health worker.

NLD sources said the attack happened on Yate Tha road and the perpetrators were Ko Win Naing, Ko Kyaw Tint, Ko Sein Kyaw Thu and Ko Myo Myo who belong to the USDP’s notorious ‘Swan Arr Shin’ who were used by the former regime to bully and beat up political opponents.

According to Ko Ye Htunt, the NLD have filed the incident to the Twantay Police Office for the attackers to be charge under article 325/114.

Ko Ye Htunt said since the NLD filed the case, with the police the perpetrators have threatened to kill both the two victims, Aung Kyaw Zaw and Kyaw Moe Htet, if they don’t withdraw their complaint.

Ko Ye Htunt said the USDP members responsible for the alleged attack threaten to kill the victims.

“The next day they went to the two beaten guys and told them to withdraw the charges. If not, they would hire a gunman to kill them. Right now, we [NLD] are trying to avoid any conflict that could lead to chaos between us and the government.”

According to NLD sources, conflict between the NLD members and government officials is common. There have been other outstanding charges laid by NL D officials in October that police officers from in Twantay Township Station have yet to settled or resolve.

DKBA’s go-it-alone ceasefire deal weakens ethnic strength

The Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) has reached a ceasefire agreement with the Burmese government following a day of negotiations held recently in the Karen State capital of Hpa-an.

A spokesperson for the DKBA, Major San Aung spoke toKaren News about the ceasefire.
“The ceasefire has been reach between representatives of the DKBA Klo Htoo Baw Brigade and the Burmese government in Hpa-an that the Klo Htoo Baw Brigade and the Burma Army will stop fighting. It was agreed the Burma Army would stop their offensive against the DKBA.”

Major San Aung said both sides a agreed to set up a liaison office in the border town of Myawaddy.
“Soldiers from both sides passing through one another’s territory will have to get prior permission. People don’t want fighting in their area so we agreed to a ceasefire.”

The DKBA’s Klo Htoo Baw’s (also known as Brigade 5), who are led by Brigadier General Saw Ler Pwe or Na Ka Mwe, agreed to a ceasefire with the former military government.

A DKBA source said, for security reasons, Brigadier General Saw Ler Pwe did not actively take part in the negotiations, but was represented by his six of his top military leaders..

The latest meeting was not the first time the two sides had met to settle for a ceasefire.

Brigadier General Saw Ler Pwe came to prominence and the attention of the international media when he refused to bring his DKBA Brigade under the control of the Burma Army as a Border Guard Force militia.

On 7th November last year Brigadier General Saw Ler Pwe laid siege to the Burmese border town of Myawaddy. The Burma Army responsed and the resulting bombardment forced 20,000 people to take refuge in neighboring Thailand.

At the time Brigadier General Saw Ler Pwe said.
“We do this because the Burma army are not honest and we cannot put up with it anyone more. If they shoot, we are ready to fight back.”

From the battlefield, at the time Major General Saw Ler Pwe explained by phone to Karen News how he was fighting on behalf of all of the ethnic people of Burma.

“The regime oppresses all the ethnic people of Burma,” he said. “Our action today is the will of our people — they have wanted it for a long time.”

Many Karen people have voiced their concerns at Major General Saw Ler Pwe latest actions and hope it is not the restart of the Burma Army using Karen to fight Karen.

Karennews english

ရြာတြင္း၀င္သည့္ အစိုးရစစ္တပ္ လူသတ္၊ ပစၥည္းသိမ္းယူခဲ့ KIC

ႏို၀င္ဘာလ ၁၀ရက္။ ေစာခါးစူးညား (ေကအိုင္စီ)

ကရင္ျပည္နယ္ လႈိင္းဘြဲၿမိဳ႕နယ္ရွိ ခလယ့္ေဒးစခန္းအေျခစိုက္ ျမန္မာအစိုးရ စစ္တပ္ စကခ(၁၂)လက္ေအာက္ခံ ခမရ(၂၃၀) တပ္ရင္းသည္ ၿပီးခဲ့သည့္အပတ္က ထိုေဒသရွိ ရြာသူႀကီးတဦးကို ပစ္သတ္ကာ အရပ္သားပိုင္ ပစၥည္းမ်ားကိုလည္း အဓမၼသိမ္း ယူမႈမ်ား ျပဳလုပ္ခဲ့သည္။

ဗိုလ္မႉးႀကီးသန္းထိုက္စိုး ဦးေဆာင္သည့္ အဆိုပါတပ္ရင္းသည္ ၿပီးခဲ့သည့္ ေအာက္တိုဘာလ ၂၉ရက္ေန႔က ထီးမက်ဳခီးရြာမွ အသက္ ၃၆ႏွစ္အရြယ္ ရြာသူႀကီးျဖစ္သူ ေစာဖါးေကာ့ဆဲကို ပစ္သတ္ၿပီး နားကပ္၊ လက္စြပ္ႏွင့္အတူ ထိုင္းဘတ္ေငြအခ်ဳိ႕ကို သိမ္းယူခဲ့သည္။ ၎အျပင္ ကေလ့မိုခီးရြာမွ ရြာသားအခ်ဳိ႕ကို ခိုင္းေစသည့္အျပင္ ထိုင္းဘတ္ေငြ၊ ဆန္၊ ေစာင္၊ အခ်ဳိရည္၊ ငါးဗူး၊ လက္ကိုင္ဖုန္း စသည့္ပစၥည္းမ်ားကိုလည္း သိမ္းယူခဲ့သည္ဟု ရြာခံအမ်ဳိးသားတဦးက ေကအိုင္စီကို ေျပာသည္။

“သူတို႔(အစိုးရတပ္) ထီးမက်ဳခီးရြာထဲ ၀င္ၿပီးပစ္တာ လက္နက္ႀကီးပါ ပါတယ္။ ရြာသူႀကီးေသၿပီး ကြ်ဲတေကာင္လည္း ဒဏ္ရာရ သြားတယ္။ အဲဒီရြာအျပင္ထြက္တဲ့အခါ KNU တပ္ေတြ ေစာင့္ပစ္ေတာ့ အနီးအနား ကေလ့မိုခီးရြာက လူေတြကို ေခၚၿပီး ပစၥည္း ထမ္းခိုင္းၿပီး အေရွ႕သြားခိုင္းတယ္။ အဲဒီရြာသားေတြရဲ႕ ပစၥည္းအခ်ဳိ႕ကိုလည္း သိမ္းသြားတယ္။”ဟု ၎က ေျပာသည္။

ထိုေန႔တြင္ပင္ ကရင္အမ်ဳိးသားလြတ္ေျမာက္ေရးတပ္မေတာ္-KNLA ဗိုလ္ဒိငါး ဦးေဆာင္သည့္ တပ္ရင္း(၂၂)မွ အစိုးရစစ္တပ္ ကို တိုက္ခိုက္ခဲ့ရာ အစိုးရတပ္မွ ၂ဦး က်ဆံုးၿပီး ၁၂ဦး ဒဏ္ရာရရွိခဲ့သည္။

ျမန္မာအစိုးရ စစ္တပ္သည္ ပစ္သတ္ခံရသူ ရြာသား၏ ေနအိမ္မွ ေရႊနားကပ္ ၆စံု၊ ေရႊလက္စြပ္ ၁ကြင္းႏွင့္အတူ ထိုင္းေငြ ဘတ္ တစ္ေသာင္းကို သိမ္းယူခဲ့ၿပီး ကေလ့မိုခြီးရြာမွ ရြာသားမ်ား၏ ထိုင္းဘတ္ေငြ ၇ေထာင္ေက်ာ္၊ အိမ္သံုးပစၥည္းႏွင့္ အစားအစာမ်ား ကို အဓမၼသိမ္းယူခဲ့သည္ဟုလည္း အဆိုပါေဒသခံရြာသားက ထပ္မံ ေျပာဆိုသည္။

၎အျပင္ ထီးမက်ဳခြီးရြာသားကို ပစ္သတ္ခဲ့ၿပီးေနာက္ ထိုရြာရွိ လူေနအိမ္မ်ားမွ ၀ါး ပ်ဥ္ျပားအခင္းမ်ား၊ ထမင္းအိုးမ်ား၊ ၀ါးက်ည္ ေတာင့္ စသည့္အိမ္တြင္းပစၥည္းမ်ားကို ျပန္အသံုးျပဳ၍ မရေအာင္ အစိုးရစစ္တပ္မွ ထိုးေဖာက္ဖ်က္ဆီးခဲ့သည္ဟု သိရသည္။

Photo-KIC (စစ္တပ္မွ ဖ်က္ဆီးခဲ့သည့္ ရြာသားမ်ား၏ပစၥည္းမ်ား)

ကေလ့မိုခီးရြာမွ အစိုးရတပ္၏ အဓမၼပစၥည္း အသိမ္းခံရသူမ်ားမွာ ေနာ္မုပရီး ၇၀ႏွစ္၊ ေနာ္ဖီးအဲ့ ၅၂ႏွစ္၊ ေစာေတ့လယ့္ ၄၁ႏွစ္၊ ေနာ္မုထူး ၃၈ႏွစ္၊ ေနာ္မခင္ေရႊ ၄၀ႏွစ္၊ ေနာ္မေရြ ၃၈ႏွစ္၊ ေနာ္တုတူး ၄၀ႏွစ္၊ ေနာ္ဟဲလွ ၄၀ႏွစ္၊ ေစာထုဟဲ ၃၆ႏွစ္၊ ေစာဖါးႏိုး ၃၅ႏွစ္၊ ေနာ္မုေအာင္ ၂၈ႏွစ္၊ ေနာ္ေဖာခု ၂၉ႏွစ္၊ ေစာပြယ္ဖိုး ၄၀ႏွစ္၊ ေနာ္ျမေဖာ ၃၅ႏွစ္၊ ေနာ္မုခူး ၆၀ႏွစ္ႏွင့္ ေစာဖါးဒါးဖိုး ၂၆ႏွစ္တို႔ ျဖစ္သည္။

 

ကလယ့္ေဒးအေျခစိုက္ ျမန္မာအစိုးရတပ္ဖြဲ႕၀င္မ်ားသည္ ထိုေဒသရွိ ထီးမက်ဳခီး၊ ငါးၾကပ္ကြင္း၊ ထီးတိုေကာ္၊ ကေလ့မိုးခီး၊ ကေလ့မိုထာ့့ စသည့္ေက်းရြာမ်ားတြင္ သြားလာလႈပ္ရွားလွ်က္ရွိသည္ဟု သိရသည္။

http://www.kicnews.org/?p=8026

2 workers from Back Pack Health Worker Team arrested by Burmese Army

The Burma Army in Papun Township has arrested two community health workers from the Back Pack Health Worker Team who were giving medical treatment to villagers in the area.

health-workerBPHWT team members in Papun district (Photo-KIC)

The Back Pack Health Worker Team is an independent and non-profit organization that has been delivering primary health care for over 13 years to people in conflict zones and rural areas deep inside Burma – where access to healthcare is otherwise unavailable.

Currently the BPHWT have 80 Back Pack teams of three to five medics delivering medical services to 187,000 internally displaced people in eastern Burma.

Major Saw Kler Doh, an office manager with the Karen National Liberation Army Brigade 5, based in the Papun District confirmed to Karen News, that on October 29, the Burma Army Light Infantry Battalion 212 arrested both the male and female health workers who were providing health care to villagers in the Koe Khee area.

“The health workers were arrested while seeing a patient at a betel nut plantation in the area. The Burma Army soldiers arrived to unexpectedly at the plantation and happened like that.”

The male worker is named as Saw Phar Say, 25, his female co-worker is, 24,.

At the time of writing the latest update from the KNLA’s Major Saw Kler Doh, is that Naw K’Mwee has been sent to the Burma Army Strategic Operations Command HQ in Papun, the Major was unable to confirm the whereabouts of Saw Phar Say.

Burma Army Infantry Battalion 19 and Light Infantry Battalin 340, 341 and 434 operate in the area, eastern Papun town where the two health workers were arrested.

In 10 years, gunfire or landmines have killed nine Back Pack medics and one traditional birth attendant. The most recent killing was in 2010, when Burma army soldiers shot a medic.

Saw Livingstone a long time member of the Back Pack was recently reported assessing the dangers of delivering health care in Burma.

“If the Burma army is in the area when we are treating patients we have to leave. If we are found we can be arrested, tortured and even killed – not only us, but also the villagers for receiving treatment.”
Livingstone, 35, says villagers known to have received medical treatment are arrested.

“If the soldiers find a empty packet of basic medicine, they arrest the person, but it is also a big problem for the whole village. These villagers are poor. They can’t afford to buy medicine. They can’t work because of the travel restrictions, they can’t sell their farm produce and in some cases they are not allowed to travel to work on their farms. It’s a cruel cycle.”

Livingstone lists the ailments his Back Pack team treat – malaria, tuberculosis, pneumonia, bronchitis, accidents, falls, cuts, worms, dysentery, diarrhea, urinary tract infections, anemia, malnourishment, gunshot wounds and landmines.

ပျောက်ဆုံးမည်ကို UNFC စိုးရိမ်

THURSDAY, 10 NOVEMBER 2011 15:30 သျှမ်းသံတော်ဆင့်
E-mailPrint

တိုင်းရင်းသားလက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့များ တဖွဲ့ချင်းစီခွဲ ၍ အစိုးရကိုယ်စားလှယ်အား ဆွေးနွေးနေမှုအပေါ် – အနာဂတ်တွင် တိုင်းရင်းသားများ၏ စစ်မှန်သော အခွင့်အရေး ပျောက်ဆုံးပျက်စီးသွားမည်ကိုစိုးရိမ်ရ ကြောင်း ညီညွတ်သော တိုင်းရင်း သားလူမျိုးများ ဖက်ဒ ရယ်ကောင်စီ (United nationality Federal Council) UNFC ၏ သုတေသနနှင့် ဥပဒေရေးရာ ဌာန ဒုတိယတာဝန်ခံ ကပြောသည်။

 

khun-okkerUNFC ၏ သုတေသနနှင့် ဥပဒေရေးရာဌာန ဒုတိယတာဝန်ခံ ဗိုလ်မှူးကြီး ခွန်ဥက္ကာ

“UNFC အဖွဲ့ဝင်တွေ တဖွဲ့ချင်းစီခွဲပြီး အစိုးရကိုယ်စားလှယ်ကိုဆွေးနွေးနေတယ်ဆိုတာ အဖွဲ့ခေါင်းဆောင်တွေ ရဲ့ အတွေး အခေါ် နဲ့ သမိုင်းအတွေ့အကြုံကြောင့်ဖြစ်တယ်ဆိုပေမယ့် မြန်မာစစ်တပ်ကျောထောက်နောက်ခံပြု ထားတဲ့ အစိုးရသစ်က တိုင်းရင်းသားလက်နက်ကိုင်တပ်ဖွဲ့တွေကိုခွဲခြားချဉ်းကပ်မှုနည်းအသုံးပြုနေတော့  တိုင်းရင်းသားတွေရဲ့ စစ်မှန်တဲ့ အခွင့် အရေး ပျောက်ဆုံးပျက်စီးသွားမှာကို စိုးရိမ်တယ်” UNFC ၏ သုတေသန နှင့် ဥပဒေရေးရာဌာန ဒုတိယတာဝန်ခံ ဗိုလ်မှူးကြီး ခွန်ဥက္ကာက သျှမ်းသံတော် ဆင့်အား ပြောသည်။ 
ထိုအခြေအနေမရောက်အောင်  ယခုနှစ်ဆန်းပိုင်းက ဖွဲ့စည်းလိုက်သည့် UNFC က အစုအဖွဲ့ခိုင်မာအောင် ကြားဝင်ချဉ်း ကပ်ပေးသည်ကို အစိုးရအဖွဲ့၏ နယ်စပ်ရေးရာ ဝန်ကြီး ဒု-ဗိုလ်ချုပ်ကြီး သိန်းဌေးက  ငြိမ်းချမ်း ရေးဖော်ဆောင်ရာ၌  UNFC  သည် အဓိက အဟန့်အတား ဖြစ်နေသည်ဟု ပြောခြင်းဖြစ်ကြောင်း ခွန်ဥက္ကာက ဆက်လက်ပြောပြသည်။ Continue reading “ပျောက်ဆုံးမည်ကို UNFC စိုးရိမ်”