ILO, junta print anti-forced-labour leaflets

New Delhi (Mizzima) – In a first, the International Labour Organisation in Rangoon and the junta’s Labour Ministry will jointly distribute literature on forced labour in Burma at the end of the month, a source close to the UN workers’ rights body said.

The decision to distribute leaflets in the battle against forced labour came out of a meeting in the national capital Naypyidaw on April 30, attended by an International Labour Organisation (ILO) team led by liaison officer Steve Marshall, and Deputy Minister of Labour Brigadier General Tin Tun Aung.

“All the texts in the publications have been approved. We can distribute them after the layout design and printing next week,” a person close to the ILO told Mizzima.

“The literature explains what forced labour is, what it is not, how to lodge complaints … and where to lodge such complaints. It also explains the element of secrecy and security of complainants of forced labour.” Continue reading “ILO, junta print anti-forced-labour leaflets”

Thai army readies refugee ‘protection’ areas

Mae Sot (Mizzima) – The Thai army has established “protection” areas close to the Burmese border near Mae Sot, anticipating a flood of refugees as Burma’s ruling military junta prepares for elections this year.

As many as 10,000 Burmese are soon expected to be driven across the Thai border by troops of the State Peace and Development Council, the Burmese generals’ official name for their ruling junta.

As the ethnic minority armies reject the junta’s demands they declare themselves Border Guard Forces, thereby transforming into government-led militias, the fighting and the fleeing begins.

Already Mon State residents are clustering on the Burmese side of the border, having made it across Karen State. For the time being they are holed up in an internally-displaced-persons camp known as Halockhani.

The Thai army has been monitoring a major military build-up on the Burmese side and has interpreted it as a massing of troops for a major offensive. So convinced are the Thais of the coming offensive that two areas have been selected to shelter people displaced by the fighting, one to Mae Sot’s north, the other to the south.

The area in the south, Walay sub-district, in Phop Phra district, Tak province, is opposite a former Karen National Liberation Army (KNLA) base, Wah Lay Kee, lost to the Democratic Karen Buddhist Army (DKBA) last year. The other is at Kokko, the district slated for a new bridge across the Moei River between Burma and Thailand.

Walay backs onto the KNLA’s Sixth Brigade region, while Kokko is opposite the KNLA’s Seventh Brigade.

This time, the Thai army has made it clear there will be no permanent structures established to shelter people and those fleeing fighting will be expected to return home. Lessons have been learned from last year’s DKBA offensive to Mae Sot’s north, when thousands of people landed on the Thai side in nebulous clusters spread across hundreds of miles. As many as 6,000 people landed in Thailand in a short period and several significant KNLA base camps were lost to the DKBA.

At that time – in June, July and August – Thai authorities initially agreed with NGOs operating out of Mae Sot that an entirely new camp might have to be built because of the huge numbers of people fleeing fighting. But while a few potential sites were surveyed a new camp was never allowed because of security threats posed by either DKBA or SPDC troops.

The new rules put in place by the Thais will certainly eliminate any attraction to the temporary camps. No water tanks or new toilets will be allowed.

People fleeing fighting more than 60 miles (100 kilometres) from the border will not be allowed to cross into Thailand. Access to the two refugee zones will be extremely limited, with Thai soldiers having the final say about who may cross the border for temporary security.

Anyone thought to have links to the KNU or the DKBA is banned from crossing, and no new arrivals will be permitted access to the existing refugee camps in Thailand.

ေတာလမ္းမွထုိင္းႏုိင္ငံသုိ႔ဝင္ေရာက္စဥ္ ထုိင္းရဲ၊ စစ္တပ္ဖမ္းဆီးရမိပုံ

မင္းထက္ေအာင္(ေမ-၄)။    ။ တရားမဝင္နည္းလမ္းျဖင့္ ထုိင္းႏုိင္ငံသုိ႔ဝင္ေရာက္လာသူ မြန္တုိင္းရင္းသားတစ္ရာေက်ာ္ခန္႔အား ကန္ခ်နပူရီခရုိင္၊ စံခလပူရီၿမဳိ႕အနီး ဇာလီေဖာင္း႐ြာ ေတာစပ္တစ္ေနရာ၌ ယမန္ေန႔ညေနပုိင္းတြင္ ထုိင္းစစ္တပ္ႏွင့္ နယ္စပ္ရဲမ်ားပူးေပါင္း ဖမ္းဆီးမိေၾကာင္း ေဒသခံထုိင္းအာဏာပုိင္အခ်ဳိ႕ ေျပာၾကားခ်က္အရ သိရသည္။

ေတာလမ္းမွထုိင္းႏုိင္ငံသုိ႔ဝင္ေရာက္စဥ္ ထုိင္းရဲ၊ စစ္တပ္ဖမ္းဆီးရမိပုံ
“ အုပ္စုႏွစ္စုခြဲၿပီး ေတာလမ္းအတုိင္းလမ္းျပအကူအညီနဲ႔ လမ္းေလ်ွာက္လာၾကတယ္၊ သူတုိ႔ပြဲစားသတ္မွတ္တဲ့ ေနရာမေရာက္ခင္ ဒီကဖမ္းမိလုိက္တာျဖစ္တယ္” ဟု စကားျပန္မွတဆင့္ ထုိင္းအရာ႐ွိတစ္ဦး ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

အဆုိပါ အဖမ္းဆီးခံရသူအားလုံးသည္ လူကုန္ကူးပြဲစားမ်ားအဆင့္ဆင့္ျဖင့္ ထုိင္းႏုိင္အတြင္းပုိင္းသုိ႔ အလုပ္လုပ္ကုိင္ရန္ ဝင္ေရာက္လာသူမ်ားျဖစ္သည္ဟု စစ္ေဆးေမးျမန္းခ်က္မ်ားကုိကုိယ္းကားၿပီး ထုိင္းရဲအရာ႐ွိမ်ား သုံးသပ္ယူဆၾကသည္။

၄င္းအဖမ္းခံရသူမ်ားကုိ စံခလပူရီရဲစခန္း၌ တစ္ညခ်ဳပ္ေႏွာင္ခဲ့၍ ယေန႔တြင္ ဘုရားသုံးဆူနယ္စပ္ၿမဳိ႕ဖက္သုိ႔ ပုိ႔ေဆာင္လုိက္သည္ဟု သိရသည္။

“ က်ေနာ္အထင္ေတာ့ ပြဲစားေတြေ႐ြးလုိက္လုိ႔ ခ်က္ခ်င္းျပန္လႊတ္ေပးတာျဖစ္တယ္” ဟု ထုိကိစၥနွင့္ပတ္သက္၍ လုိက္ပါေဆာင္႐ြက္ေပးေနေသာ ထုိင္း-ျမန္မာစကားျပန္တစ္ဦးက ယူဆပါသည္။

အဖမ္းဆီးခံရသူအားလုံးစုစုေပါင္း(၁၀၃) ဦးတြင္ က်ား(၄၀) ဦး၊ မ(၆၃)ဦး ျဖစ္ရာ မြန္တုိင္းရင္းသားမ်ားျဖစ္ၾကသည္ဟု သိရပါသည္။ ေမာ္လၿမဳိင္၊ က်ဳိက္မေရာ၊ မုဒုံ၊ သံျဖဴဇရပ္မွ လာေရာက္ၾကသူမ်ားဟု ဆုိပါသည္။

ထုိသုိ႔ တရားမဝင္နည္းလမ္းျဖင့္ဝင္ေရာက္ႏုိင္ရန္ လူတစ္ဦးလ်ွင္ ျမန္မာက်ပ္ေငြငါးသိန္းႏွင့္ညီမ်ွေသာ ဘတ္ေငြ(၁၇၀၀၀) ကုိ အလုပ္ေနရာေရာက္သည့္္အခါ ကာယကံ႐ွင္မ်ားျပည္တြင္းသုိ႔ ဖုန္းအဆက္အသြယ္ျပဳလုပ္ၿပီးမွသာ ျမန္မာျပည္႐ွိပြဲစားမ်ားကုိ ေငြထုတ္ေပးမည္ဟု သိရပါသည္။

ယခုအႀကိမ္ဖမ္းဆီးရမိျခင္းသည္ စံခလပူရီၿမဳိ႕နယ္၌ ယခုလအတြင္း ပထမဆုံးအႀကိမ္ျဖစ္သည္။

ဟံသာဝတီမြန္ေနျပည္ေတာ္က်ဆုံးသည့္စစ္ပြဲတြင္ အသက္ေပးခဲ့ရသူမ်ားအား ေအာက္ေမ့ဆုေတာင္းေနပုံ

ယေန႔တြင္က်ေရာက္ေသာ ၂၅၃ ႏွစ္ေျမာက္ ဟံသာဝတီေနျပည္ေတာ္ ျပန္လည္ေအာက္ေမ့ဖြယ္ အခမ္းအနားႏွင့္ဆုေတာင္းေမတၲာပုိ႔သျခင္းအစီအစဥ္ကုိ ထုိင္းႏုိင္ငံ၊ ကန္ခ်နပူရီခ႐ုိင္၊ စံခလပူရီၿမဳိ႕(ဝင္းကၿမဳိ႕) နယ္စပ္တစ္ေနရာ၌ ယေန႔နံနက္(၈)နာရီတြင္ က်င္းပခဲ့ပါသည္။

ဟံသာဝတီမြန္ေနျပည္ေတာ္က်ဆုံးသည့္စစ္ပြဲတြင္ အသက္ေပးခဲ့ရသူမ်ားအား ေအာက္ေမ့ဆုေတာင္းေနပုံ

အဆုိပါအခမ္းအနားသုိ႔ ထုိင္းႏုိင္ငံ႐ွိ စံခလပူရီၿမဳိ႕ေန မြန္တုိင္းရင္းသား(၂၀၀)ခန္႔ တက္ေရာက္သည္ကုိ ေတြ႔႐ွိခဲ့ပါသည္။

အခမ္းအနားသုိ႔ မြန္ျပည္သစ္ပါတီမွ ထိပ္ပုိင္းေခါင္းေဆာင္အခ်ဳိ႔လည္းတက္ေရာက္ခဲ့သည္ကုိ ေတြ႔႐ွိရသည္။

အခမ္းအနားတက္ေရာက္လာသူ မြန္ျပည္သစ္ပါတီ အေထြေထြအတြင္းေရးမႉးႏုိင္ဟံသာ မြန္ဘာသာျဖင့္ မိန္႔ခြန္းတစ္ရပ္ေျပာၾကားရာတြင္ “မြန္တုိ႔ၾကမၼာ မြန္တုိ႔မဖန္တီးႏုိင္သေ႐ြ႕ ကုိယ္ေရေျမကုိယ့္တုိင္းျပည္မွာ မေနရဘဲ အဲဒီကေနအၿမဲတမ္းဘဲ အဖိႏွိပ္မႈဒဏ္ေတြက လြတ္ေျမာက္ဖုိ႔ထြက္ေျပးေနရမွာဘဲ” ဟု ဟေလာ့ဟနီေရာက္ မြန္ဒုကၡသည္မ်ား၏ အျဖစ္ကုိကုိယ္းကားၿပီး ထုိသုိ႔ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

စစ္အစုိးရစစ္တပ္မ်ား မြန္ျပည္သစ္ပါတီထိန္းခ်ဳပ္ရာေဒသကုိ ဝင္ေရာက္လာမည္ကုိစုိးရိမ္သျဖင့္ ေဒသခံေျခာက္ရာနီးပါးခန္႔ ၿပီးခဲ့သည့္ရက္ပုိင္းမ်ားအတြင္း ထုိင္းနယ္စပ္႐ွိဟေလာ့ဟနီမြန္ဒုကၡသည္စခန္းသုိ႔ ေျပာင္းေ႐ြ႕ဝင္ေရာက္လာၾကျခင္းျဖစ္သည္။

တက္ေရာက္လာၾကေသာ လူထုပရိသာဒ္မ်ား

ဟံသာဝတီမြန္ေနျပည္ေတာ္ႀကီး ဗမာပေဒသရာဇ္တုိ႔သိမ္းပုိက္ခဲ့သည့္ လြန္ခဲ့သည့္ႏွစ္ေပါင္း ၂၅၃ ႏွစ္တြင္လည္း စစ္ေဘးေျပာင္းေ႐ွာင္လာၾကသည့္ ေထာင္ေသာင္းမကေသာ မြန္လူမ်ဴိးမ်ား ထုိင္းႏုိင္ငံသုိ႔ ယခုလမ္းေၾကာင္းအတုိင္း ဝင္ေရာက္ခဲ့သည့္ သာဓကမ်ား ႐ွိခဲ့သည္။

ဟံသာဝတီမြန္ေနျပည္ေတာ္သည္ ေကာဇာသကၠရာဇ္ ၁၁၁၉ ခုႏွစ္၊ ကဆုန္လဆုတ္ (၈) ရက္ေန႔တြင္ ဗမာပေဒသရာဇ္လက္ေအာက္သုိ႔ အၿပီးတုိင္က်ေရာက္ခဲ့သည္ဟု သမုိင္းအေထာက္အထားမ်ားတြင္ ေဖၚျပၾကသည္။

အလားတူ ဟံသာဝတီေနျပည္ေတာ္ျပန္လည္ေအာက္ေမ့ဖြယ္အခမ္းအနားမ်ားကုိ ျပည္တြင္းျပည္ပေနရာအသီးသီးတြင္လည္း ႏွစ္စဥ္က်င္းပခဲ့ၾကသည္။

Three NMSP leaders retire from party

According to an New Mon State Party (NMSP) insider, 3 NMSPCentral Executive Committee (CEC) leaders have submitted requests to retire from the party.

Following the NMSP’s release of its refusal to become a “people’s militia” under the control of the Burmese government, several members of the NMSP retired from the party, although NMSP spokesperson Nai Chay Mon informed the press on April 23nd that the retirements were not related to the NMSP’s decision.

CEC member Nai Chan Toi, Executive Committee (EC) member Nai Tin Hla, and EC member Nai Htaw Auein are included in the numbers of retiring NMSP members, IMNA’s source reported.

He explained that the NMSP has not released an official announcement regarding the retirement of its party members, and has not yet formally granted retirement to the 3 leaders yet.

Nai Chan Toi, Joint Secretary of NMSP, has belonged to the party for roughly 30 years. He was first worked at the Township Committeelevel of the party, and submitted a request to retire from the partylast month. He graduated from Moulmein University, and was a former schoolmate of current Southeast Command (SEC) Maj. General Thet Naing Win. Continue reading “Three NMSP leaders retire from party”

Shan party allowed to register for elections

The junta runs media the New Light of Myanmar on 3 May reported that the Shan Nationalities Democratic Party (SNDP) is one of the political parties that were permitted to be set up by the Union Elections Commission to contest in the forthcoming general elections.

There are altogether30 political parties that have registered for the elections, among them 24 have already passed so far. The permission depends on each party’s policy, according to UEC.

Meanwhile the Union Democratic Alliance Organization (UDAO) that was formed by the veteran Shan politician Shwe Ohn has yet to know whether its application is being considered by the UEC or not. It had applied for registration months before most of the other parties were formed. But according to CEU, the party applied only on 8 April.

The SNDP was formed in early April and applied for its registration to the Election Commission on the same day.  Its party Chairman is Sai Ai Pao, the well to do salt trader from Namkham who has made his home in Rangoon and its Vice Chairman is Sai Saung Si, former elected representative of Kyaukme constituency No#2 in 1990.

The party’s aim is to pave the way for the people in Shan State to have more choices and to represent them in working for their rights and to protect them. In addition, the party is also to comply with the principles that were written in the 2008 constitution, according to its Chairman.

“We are going to contest peacefully in accordance with the constitution. We don’t oppose any party and organizations because we regard all as friends, not enemy,” Sai Ai Pao told SHAN in April.

The party plans to contest in 40 out of 55 townships in Shan State, and  other than these, it is going to contest in other states and divisions: Kachin and Karenni states and Rangoon, Mandalay, Pegu and Sagaing divisions where most Shan residents are living as well. In Burma, Shan has the second biggest population after the Burman.

The party is already known by the local people in Shan State North as Kyar Phyu Party (White Tiger Party).

Apart from the SNDP, another party called Northern Shan State Progressive Party (Northern-SSPP) led by Chan Khaw, is also expected to be contesting in Shan State North. It applied for its registration on 23 April. Its headquarters is based in Lashio, the capital town of the Shan State North. But it is yet to be known whether its application will be approved or not. Continue reading “Shan party allowed to register for elections”

Thailand detains 100 Mon migrants

Around 100 ethnic Mon migrants from eastern Burma were detained in Thailand’s Sangkhlaburi district on Monday after illegally entering the country.

A Mon resident at the Thai-Burma border said that the migrants crossed the border into Thailand from Phayathonsu (or Three Pagodas Pass) in Karen state, close to Mon state, to look for work.

“They attempted to go past Sangkhlaburi by travelling on foot through the jungle and were caught by Thai police and the army,” said the resident.

The arrested were 40 men and 63 women, all residents of Mon state’s Mudon, Moulmein, Thanphyuzayat and Kyeikmayaw townships. The resident said that the migration of people from Mon state into Thailand to escape harsh living conditions in Burma has now become a “tradition”.

“It’s hard in Burma and jobs are not as good as in Thailand. Normally [migrants] go back to visit their villages around the time of Thingyan [annual water festival in April] and then return to Thailand afterwards,” he said.

“Leaving to find jobs in Thailand has become a tradition here. Thailand has better living standards and facilities.” He added that there are hundreds of thousands of Mon migrant workers in Thailand.

Figures on the total number of Burmese migrant workers in Thailand are not clear, but estimates range from two to three million. Despite widespread flouting of labour rights, average wages for migrant workers in Thailand are normally higher than the $US220 average annual salary in Burma.

The majority of these work in low-income industries such as fishing and construction, while their lack of legal status makes it hard for them to access education and healthcare. The Burmese government announced in November last year that Burmese nationals living abroad would be required remit half their salaries through a state-owned bank, which would likely be taxed. Continue reading “Thailand detains 100 Mon migrants”

“ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္း က်န္ေနေသာ တပ္မေတာ္သားမ်ားအတြက္” – အပိုင္း (၅) by .photayokeking

အပိုင္း (၄) ကို ဒီေနရာမွာ ႏွိပ္ၿပီး ျပန္လည္ေလ့လာ ဖတ္႐ႈႏိုင္ပါတယ္။

အဲဒီလို သြားေနရင္း လြိဳင္လင္၊ နမ့္မဆမ္၊ ခိုလမ္ အစုံေပါ့၊ ေက်ာ္လာၿပီး (၃) ညအိပ္ (၄) ရက္ ေျမာက္တဲ့ေန႔မွာ က်ိဳင္းတုံၿမိဳ႕ ကို ေရာက္တယ္ဗ်ာ။ က်ိဳင္းတုံၿမိဳ႕ေရာက္ေတာ့ တခါ တပ္ရင္းက ကားကုိ ေစာင့္ရျပန္ေရာ။ က်ေနာ္တို႔ တပ္ရင္းက က်ိဳင္းတုံၿမိဳ႕နဲ႔ (၂၁) မိုင္ ေ၀းတဲ့ လြယ္ေမြ ေတာင္စခန္းၿမိဳ႕မွာ ဆိုေတာ့ ေနာက္ေန႔မွ ကားလာႀကိဳတယ္ေလ။ အဲဒီလိုနဲ႔ ခလရ (၂၂၆) ဆိုတဲ့ တပ္ရင္းကို ေရာက္ပါေလေရာ။ ေတာ္ေတာ္ေအးၿပီး ေတာ္ေတာ္လည္း ေနလို႔ေကာင္းတဲ့ ေနရာဗ်ာ၊ တပ္ရင္း အ၀င္မွာ ေလးႏိုင္ငံခ်စ္ၾကည္ေရး ဘုရားရွိတယ္။ ကားလမ္း ဒီဘက္ျခမ္းမွာ “ျမကန္သာ”ဆိုတဲ့ ကန္ႀကီး အႀကီးႀကီးရွိတယ္။

တဘက္မွာေတာ့ ေစ်းေလးနဲ႔ ရြာရွိတယ္၊ အဲဒီကေန တပ္ရင္းကို သြားရတယ္။ တပ္ရင္းက ေတာင္ကုန္းေပၚမွာ၊ အိမ္ေထာင္ သည္လိုင္းေတြ ေက်ာ္သြားေတာ့ တပ္ရင္း႐ုံးကို ေရာက္တယ္။ က်ေနာ္တို႔ကို စာရင္းသြင္းၿပီးေတာ့ တပ္ေရးဗိုလ္ႀကီးက ၾကည္း – ၂၂၂၅၃ ေဖမ်ဳိးေအာင္တဲ့၊ မိန္႔ခြန္းေတြ ေခြ်လိုက္တာလည္း လြန္ပါေရာဗ်ာ။ အေပါက္ကလည္း ဆိုးမွဆိုးပဲဗိ်ဳ႕၊ ေၾသာ္… တပ္တည္ေနရာအေၾကာင္း ေရးရအုံးမယ္။ တပ္ရင္းက အေဆာက္အဦးေတြ အားလုံးဟာ အဂၤလိပ္ေခတ္ထဲက ေဆာက္လုပ္ထားတာေတြခ်ည္းဘဲ။ ေတာ္ေတာ္ခိုင္ခန္႔တ့ဲ အေဆာက္အဦးေတြခ်ည္းဘဲ ေနာက္ ရဟတ္ယာဥ္ဆင္းဖို႔ ကြင္း ေတြကလည္း အမ်ားႀကီးဘဲ။

အဲဒီကေန က်ေနာ္တို႔က တပ္ရင္းဌာနခ်ဳပ္တပ္ခဲြမွာ တာ၀န္က်တယ္။ တပ္ရင္း ေရာက္ၿပီဆိုေတာ့ဗ်ာ၊ မနက္ဆို တန္းစီ၊ တန္းစီၿပီးရင္ ဖက္ထိပ္ခဲြ၊ ျမက္ႏုတ္၊ ေျမာင္းေပါက္၊ ပန္းရံ၊ လက္သမား၊ စိုက္ခင္း ထုံးစံအတိုင္းပဲေပါ့။ အဲဒီလို လုပ္အားေပး ခဲြေနရင္းနဲ႔ က်ေနာ့္ကို တပ္ရင္း႐ုံး (႐ုံးအုပ္) ဒုအရာခံဗိုလ္ ေအးခ်ဳိက RSM (တပ္ရင္းအရာခံဗိုလ္) အား ဟိုခ်ာတိတ္က ငယ္ငယ္ေလးဘဲ ရွိေသးတယ္၊ က်ေနာ္ တပ္ရင္း႐ုံးမွာ ေခၚထားမယ္ဆိုၿပီး ေခၚထားလိုက္တာ။ က်ေနာ္က ေအာ္တိုမစ္တစ္ တပ္ရင္း႐ုံး ေရာက္သြားေရာဗ်ာ။ တပ္ရင္း႐ုံးေရာက္ေတာ့ ႐ုံးလုပ္ငန္း ပညာေတြကို သင္ရတယ္ဗ်ာ။ အဲဒီမွာ က်ေနာ့္ကို ဒု႐ုံးအုပ္ေပါ့ေနာ္၊ သူက ဦး/ ေရး/ ေထာက္ သင္ေပးတယ္။

ေနာက္ ၀င္စာဖိုင္ ထားပုံထားနည္း၊ မွတ္ပုံတင္ပုံတင္နည္း၊ ထြက္စာ၊ ဖိုင္၊ မိတၱဴ/ ႐ုံးလက္ခံ ထားပုံထားနည္း၊ မွတ္ပုံတင္ နည္းေတြအျပင္ လက္ႏွိပ္စက္ ပညာပါမက်န္ သင္ေပးတယ္။ ေၾသာ္… က်န္ေသးတယ္။ တံဆိပ္တုံးထုတဲ့ အလုပ္ေတြေပါ့၊ တံဆိပ္တုံးေတြဆိုရင္ အစုံဘဲ၊ အရာရွိမ်ား ၾကည့္ရႈၿပီး တံဆိပ္တုံး၊ ႐ုံးအုပ္ တံဆိပ္တုံး၊ အိုင္အို တံဆိပ္တုံး၊ တပ္ေရးဗိုလ္ႀကီး၊ တပ္ေထာက္ဗိုလ္ႀကီး တံဆိပ္တုံး စုံေနတာပါဘဲ။ အဲဒါေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား သင္ေပးတယ္။ ႐ုံးဆင္းခ်ိန္ ဘားတိုက္ကို ျပန္ေတာ့လည္း အဲဒီအတုိင္းဘဲ၊ က်ေနာ္တို႔ ဘားတိုက္မွာ က်ေနာ္ရယ္၊ ပအို႔လူမ်ဳိး ရဲေဘာ္တစ္ေယာက္ရယ္က လဲြရင္ က်န္တ့ဲ (၆) ေယာက္ေလာက္က တပ္ၾကပ္ႀကီး စာေရးေတြခ်ည္းဘဲ ေနၾကတယ္။

အဲဒီမွာ က်ေနာ္တို႔ ဘားတိုက္ျပန္ေရာက္ေတာ့ ထပ္သင္ေပးတာက သူတို႔ အ၀တ္အစားေတြကို ဘယ္လိုေလွ်ာ္ရတယ္။ ေနာက္မီးဖိုေခ်ာင္ကိစၥ ဘယ္လို ဆိုတာေတြေရာ၊ ခ်က္ျပဳတ္တာေတြေရာ စုံေနတာဘဲ၊ သင္ၾကရတယ္။ မနက္ထမင္းေၾကာ္၊ ေန႔လည္၊ ညေနစာ၊ ည အရက္၀ယ္ေပးရတာကအစ ေပါ့ေနာ္။ အဲဒီမွာ က်ေနာ္ေနလာရင္းနဲ႔ ၁၉၉၄ ခုႏွစ္၊ လေတာ့ မမွတ္မိ ေတာ့ဘူးဗ်။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ တပ္ရင္းတစ္ရင္းလုံး ေရွ႕တန္းထြက္ရေတာ့မယ္။ အရင္ကေတာ့ တပ္ခဲြ (၁) က ဘယ္မွာ၊ တပ္ခဲြ (၂) က လႈပ္ရွား၊ အဲလို သြားလာေနရတာေလ။ အဲ ၁၉၉၄ ခုႏွစ္မွာက်ေတာ့ ဘိန္းဘုရင္ ခြန္ဆာ ဆိုတဲ့ လြယ္ေမာ္ေသာင္း က်န္းသူေတြကို သြားတိုက္ဖို႔ က်ေနာ္တို႔တပ္ရင္း အပါအ၀င္ တပ္ရင္းေပါင္း (၁၀) ေက်ာ္မယ္။ ေနာက္ တပ္မ (၂) မ လည္း ပါတယ္၊ ေရွ႕တန္းသြားရေတာ့ က်ေနာ္က တပ္ၾကပ္ႀကီးစာေရး တစ္ေယာက္နဲ႔အတူတူ စစ္ေၾကာင္း (၁) မွာ ပါသြားေရာ။ ေရွ႕တန္း အေတြ႔အႀကဳံရဲ႕ ခါးသီးမႈ အရာရွိေပါက္စေတြရဲ႕ ႐ိုင္းပ်မႈေတြ အပါအ၀င္ ေတာေတာင္ ေရေျမသဘာ၀ရဲ႕ ရက္စက္ ၾကမ္းၾကဳတ္မႈေတြကိုပါ ၾကံဳေတြ႔ခဲ့ရတယ္။

က်ေနာ္တို႔တပ္ရင္း တည္ရွိတဲ့ ေရွ႕တန္းစခန္းကုန္း၊ အင္း… မွတ္မိေသးတယ္။ (ပြိဳင့္ – ၃၆၈၆) မွာ၊ က်ေနာ္တို႔ တပ္ရင္းက တပ္ခဲြတစ္ခဲြကို အေယာက္ (၄၀) ပတ္၀န္းက်င္ေလာက္ဘဲ ရွိတယ္။ စစ္ေၾကာင္း (၁) န႔ဲ (၂) မွာဆို စုစုေပါင္းမွ (၆၀) ေလာက္ရွိတယ္။ အားလုံးေပါင္းမွ အရာရွိ/ စစ္သည္ (၂၆၈) ေယာက္ဘဲ ရွိတယ္။ ဒီအင္အားေတြ ဘာေတြက က်ေနာ္ရယ္ တပ္ၾကပ္ႀကီး စာေရးရယ္ ႏွစ္ေယာက္ပဲ လုပ္ရတာ ဆိုေတာ့ သိတာေပါ့ေနာ္။ အဲဒီမွာ က်ေနာ္တို႔ တပ္ကို လြယ္ေမာ္ အဖဲြ႔ေတြ လာခ်တာဗ်ာ။ က်ေနာ္တို႔ အေပၚက စီးပစ္တာ သူတို႔ေတြက ျမင္းေဆးေတြ၊ စိတ္ၾကြေဆးေတြေသာက္ၿပီး တိုက္တာလို႔ ေျပာတယ္။

က်ေနာ္တို႔ တပ္ရင္းတစ္ရင္းထဲကို တိုက္ပဲြၿပီးသြားေတာ့ အရာရွိ/စစ္သည္ (၄၂) ေယာက္ ေသတယ္။ ဒုတိယတပ္ရင္းမွဴး (ဗိုလ္မွဴး ပုလဲေမာင္) အပါအ၀င္ (၁၀၈) ေယာက္ ဒဏ္ရာရတယ္။ တိုက္ပဲြအေနအထားကို ခန္႔မွန္းၾကည့္ရင္ သိႏိုင္ပါတယ္။ အဲဒီတုန္းက တပ္ရင္းမွဴးက ၾကည္း- ၁၂၆၂၀ ဒုတိယဗိုလ္မွဴးႀကီး ေအာင္ေမာ္ေမာ္ (၂၀၀၄ ပတ္၀န္းက်င္က ကရင္ျပည္နယ္ အတြင္းေရးမွဴး) အဲလို တိုက္ခိုက္ခ့ဲရတာ၊ က်ေနာ္တို႔တပ္ရင္းအျပင္ကို တျခားတပ္မ (၂) မန႔ဲ တပ္ရင္း (၁၀) ရင္း ေက်ာ္ကလည္း အဲလိုဘဲ ခံခဲ့ၾကရတာဘဲ။

စဥ္းစားၾကည့္ေနာ္။ ဘယ္ေလာက္စိတ္နာဖို႔ ေကာင္းတဲ့ ဘိန္းဘုရင္လဲ ဆိုတာ၊ ဒါေပမယ့္ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္က က်ေနာ္တို႔ကို ဘယ္လို သူေကာင္းျပဳသလဲဆိုေတာ့ က်ေနာ္ အပါအ၀င္ (၅၂) ေယာက္က ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ရဲ႕ သူရဲေကာင္းမွတ္တမ္း၀င္ တံဆိပ္ရယ္၊ ဒုတပ္ၾကပ္ဆိုတဲ့ ရာထူးရယ္၊ ဂုဏ္ျပဳမွတ္တမ္းလႊာရယ္၊ ေငြ (၅၀၀၀) က်ပ္ရယ္ ရတယ္။ တစ္ခ်ဳိ႕ဆို ေသသြားတယ္ေပါ့ေနာ္၊ အဲဒီ ေသတဲ့အထဲကမွ တပ္ခဲြ (၂) ခြဲက ဆရာေအာင္ေက်ာ္စိုးဆိုရင္ က်ေနာ့္ေရွ႕တင္ သူ႔ကိုယ္လုံးက စကာေပါက္ ျဖစ္သြားတယ္။ သူကေတာ့ သူရဘဲြ႔ေတြ ဘာေတြရတာေပါ့။ က်ေနာ္တို႔ အလြန္မုန္းတီးတဲ့ ဘိန္းဘုရင္၊ က်ေနာ္တို႔သူငယ္ခ်င္းေတြ၊ ရဲေဘာ္ေတြ၊ ဆရာေတြ၊ အရာရွိေတြကို ရက္စက္စြာ ျပန္လည္သတ္ျဖတ္ခ့ဲတ့ဲ ဘိန္းဘုရင္ကို သိပ္မၾကာခင္မွာဘဲ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ကာကြယ္ေရးဦးစီးခ်ဳပ္ အပါအ၀င္ စစ္အာဏာရွင္တစ္စုက ဦးခြန္ဆာလို႔ နာမည္တပ္ၿပီး သူေကာင္းေခၚျပဳလိုက္တယ္။

က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ဆရာေတြ၊ အရာရွိေတြကေတာ့ ျပတ္သြားလား ဘာမွလုပ္လို႔ မရေတာ့ဘူးလား၊ ထြက္ခြင့္ေပးတယ္။ ကန္းသြားလား ထိုနည္းလည္းေကာင္း၊ အဲဒီထက္ ဆိုးရြားစြာ လုပ္ပစ္လိုက္တာကိုေတာ့ အ့ံၾသလို႔ မဆုံးဘူးဗ်ာ။ က်ေနာ္တို႔ အဲဒီစစ္ဆင္ေရး (၆) လေက်ာ္မွာ ထမင္းငတ္ခဲ့ေပါင္း မနည္းပါဘူး။ ဓညင္းသီးဘဲ စားခ့ဲရတဲ့ ရက္ေပါင္းမနည္းပါဘူး။ ေခါက္ဆဲြေျခာက္တစ္ထုပ္ကို ၂ ေယာက္ စားခဲ့ရေပါင္းလည္း မနည္းပါဘူး။ က်ေနာ္တို႔ကို ခုနလို သက္မဲ့ ဂုဏ္ျပဳလႊာေတြ ဘာေတြ ေပးၿပီးေတာ့ ကန္ထုတ္ရက္တဲ့ က်ေနာ္တို႔ရဲ႕ ေခါင္းေဆာင္ေတြ တပ္မမွဴးႀကီးေတြ အားလုံးကို ေတာ္ေတာ္ ရြံ႕ရွာမိသြားပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ပိုင္း က်ေနာ္တို႔ ေနာက္တန္း ျပန္၀င္ၾကရပါတယ္။

က်ေနာ္ဟာ သင္တန္းဆင္းၿပီး (၈) လအၾကာမွာ ေျပာင္ေျမာက္စြာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ႏိုင္ခဲ့လို႔ လူသစ္ေတြထဲမွာ တစ္ေယာက္ထဲသီးသန္႔ ဒုတပ္ၾကပ္ဆိုတဲ့ အဆင့္ကို ရရွိခဲ့ပါတယ္။ တခ်ဳိ႕ဆို ေရွ႕တန္း (၁၀) ေခါက္ေလာက္ထြက္ၿပီးသြားၿပီ၊ ဒုတပ္ၾကပ္ မကပ္ၾကေသးဘူး။ တခ်ိဳ႕ဆို မဖားတတ္ၾကဘူး၊ အဲလိုေတြေပါ့ေနာ္။ က်ေနာ္ ေနာက္တန္းေရာက္ေတာ့လည္း တပ္ရင္း႐ုံးမွာဘဲ ေနရပါတယ္။ အဲဒီလိုေနရင္း ရြက္ေဟာင္းေတြလည္းေၾကြ ရြက္သစ္ေတြလည္း ေ၀ေပါ့။ ဒါေပမဲ့ က်ေနာ္တို႔ စစ္သားေတြကေတာ့ အဲလိုမဟုတ္ပါဘူး။ ဖ႐ုံၫႊန္႔ေတြေႂကြ ဖ႐ုံသီးေတြေ၀ေပါ့။ စစ္အာဏာရွင္ႀကီးေတြ ဖ႐ုံသီးျဖစ္ဖို႔ က်ေနာ္တို႔ စစ္သားေတြက ဖ႐ုံညြန္႔ေတြလို ေႂကြၾကရတာပါ။

အပိုင္း (၆) ကို ေနာက္တစ္ပတ္ ဆက္လက္ တင္ျပသြားပါမယ္ခင္ဗ်ား။

http://www.photayokeking.org/