Suu Kyi’s Right Hand Man-U Win Tin

Tom Parry speaks with U Win Tin, a senior member of the National League for Democracy (NLD) who spent 19 years in prison until his release last year.

Tom Parry: What has kept you going for so long, considering all your years in prison?Win Tin: Well, my opinion is that when you have to face a military government, you need a little bit of courage, some sort of confrontation, because if you are always timid and afraid and intimidated, they will step on you. Sometimes you have to force yourself to be courageous and outspoken.
Parry: Aren’t you worried about your own security?

Win Tin: People tell me I should keep a low profile because they are very anxious about my security. You can be snatched back to prison at any time, but you can’t help it.

Parry: You have made some difficult decisions in your life. If you could do it again differently, would you?

Win Tin: No, I wouldn’t. You see, formerly I was a journalist and I had no such difficult dilemmas. I could write and meet people and so on. But when I became a politician in 1988, things became very difficult. I was not just joining a political party, I was joining an uprising—a people’s uprising. continue
Suu Kyi’s Right Hand Man-U Win Tin

A 15-year-old boy accused of stealing from a house where he worked as a servant in southern Burma was handed over to the military by his employer, said an opposition party member.

Teenager accused of stealing sent to army
Aug 27, 2009 (DVB)–A 15-year-old boy accused of stealing from a house where he worked as a servant in southern Burma was handed over to the military by his employer, said an opposition party member.

Aung Kyaw Zin, who lived in Irrawaddy division, was hired by a neurologist in Mon state capital Moulmein for six months last year to work as a servant.
After failing to return home once the six months was up, his mother, Htay Yee, contacted the neurologist, who said he been handed to the army.
“The mother and I went to Moulmein and met with Khin Ko Ko [who] told her she handed him to the army for stealing some gold from her house,” said National League for Democracy (NLD) member Maung Maung Gyi.
“I told her she should’ve handed him to the police and that she didn’t have permission to send him to the army.”
The teenager was reportedly handed to a sergeant in the Light Infantry Battalion 545, when he visited the neurologists house.
Khin Ko Ko’s older sister has claimed that the neurologist only “gave the boy a chance” to join the army to help him escape legal punishment for stealing.
“He said he wanted to join the army instead and my sister, who didn’t want to see him sent to a prison, let him,” said Khin Ko Ko’s sister.
“Joining the army is a good thing, so we let him even though he is not 18-years-old yet.”
Maung Maung Gyi said the case was reported to the International Labour Organisation’s (ILO) liaison office in Rangoon but no progress has been heard since. The ILO in Rangoon was unavailable for comment.

စံခလပူရီ(ၾသဂုတ္-၂၈)။ ။ လြန္ခဲ့သည့္ အပတ္တြင္ by Kaowao 28.08.

chirl 2
ထုိငး္နယ္စပ္ဘုရားသုံးဆူၿမဳိ႕မွ ျပန္လည္ထြက္ခြာသြားေသာ ခလရ ၃၂ တပ္ရငး္မွ တပ္သားသစ္စုေဆာငး္ရန္ အတြက္ လူငယ္ ၅ ဦးကုိေခၚေဆာင္သြားခဲ့ သည့္အနက္ တစ္ဦးမွာ နယ္စပ္တစေ္နရာ သုိ႔ ေသနတ္ဒဏ္ရာျဖင့္ ထြကေ္ျပးလြတ္ ေျမာက္လာခဲ့ရာ ေကာငး္ဝါသတငး္ဌာနႏွင့္ ယမနေ္န႔က ေတြ႔ဆုံေမးျမန္မႈျပဳလုပ္ခဲ့ သည္။

အဆုိပါျပန္လည္လြတေ္ျမာက္လာသူမွာ အသက္ ၁၅ ႏွစ္အ႐ြယ္ ေမာငေ္က်ာ္စုိး ျဖစ္ၿပီး ဘုရားသုံးဆူၿမဳိ႔တြင္ မိဘမ်ားႏွင့္ အတူ က်ဘမး္အလုပ္လုပ္ကုိငေ္နသူ ျဖစ္သည္။ လြန္ခဲ့သည့္ၾသဂုတ္လ ၁၇ ရကေ္န႔တြင္ ေမာငေ္က်ာ္စုိး အပါ အဝင္ လူငယ္ ၅ ဦးတုိ႔ကုိ ျမန္မာစစ္သားမ်ားက မိဘမ်ားမသိေစရန္ ေခၚေဆာင္သြားခဲ့ျခငး္ျဖစ္သည္။

“က်ေနာေ္ဆာ့ကစားရာကေန စစ္သားတစေ္ယာက္က ခဏလာပါလုိ႔ဆုိၿပီးလုိက္သြားခဲ့တယ္၊ သူတုိ႔ဆီေရာကေ္တာ့ မေပးျပနေ္တာ့ဘူး၊အျခားေကာငေ္လးေတြလညးေ္ခၚထားတယ္၊ က်ေနာ့္ထက္ငယ္တာ ၂ ေယာက္၊ ႀကီးတာ ၂ ေယာက္ အားလုံး ၄ ေယာက္လညး္ ပါတယ္၊ သူတုိ႔နာမည္ကုိက်ေနာ္မသိဘူး အဲဒီစစ္သားေတြနဲ႔အတူ ဘုနး္ႀကီး ေက်ာငး္တစေ္က်ာငး္မွာ တစ္ညအိပ္ၿပီးေနာက္တစေ္န႔ ဘုရားသုံးဆူကေနၿပီး စစေ္ၾကာငး္ထြက္လာတယ္၊ က်ေနာ္ တုိ႔ ၅ ေယာက္စလုံးကုိ ေနရာခြဲၿပီးေပၚတာထမး္ခုိငး္တယ္ လမး္တစေ္လ်ွာက္လုံးပဲ” ဟု ေမာငေ္က်ာ္စုိးက ေျပာဆုိ ခဲ့သည္။
continue
kaowao news 28.

Rebels say junta shell kills Chinese soldiers

FRIDAY, 28 AUGUST 2009 11:55 S.H.A.N.
The United Wa State Army (UWSA) that has joined battle with its Kokang ally against the Burma Army yesterday said a shell aimed for its mountain base near the border had overshot the mark and killed one People’s Liberation Army (PLA) soldier while wounding two others.

“When the Burma Army launched attack against the mountain base near Qingsuihe (Chinshwehaw) in the afternoon, we had no choice, but to join the fight,” said a UWSA officer who asked not to be named.

Kokang’s Qingsuihe, also known as Nampha in Shan is opposite the Wa’s Namteuk (written Nanding in Pinyin) in the south. The two towns are separated by the Namting, a tributary of the Salween, and connected by a bridge. The fall of the strategic mountain base would have threatened Namteuk, according to the UWSA.

“We captured more than a hundred POWs, whom we turned over to the PLA,” he claimed. Continue reading “Rebels say junta shell kills Chinese soldiers”

Myanmar Seizes Rebel-Held Town Near China Oil and Gas Projects

Myanmar’s army seized control of a rebel-held town on its border with China, raising concern a 20- year ceasefire accord could collapse, threatening planned oil and gas projects in the region.

Rebels attacked Myanmar police patrolling a border gate in the Kokang-controlled area of northeastern Shan state, killing at least one, the Washington-based U.S. Campaign for Burma said in a statement late yesterday. Businesses are closed and more than 10,000 Kokang refugees have fled across the border into China on concern fighting will break out, the group said.

“The junta should withdraw its additional troops sent to Kokang,” Peng Jiasheng, who heads the local rebel army, said in a statement released through U.S. Campaign for Burma. He called a new committee set up by the regime to administer the area “illegal and illegitimate.”

Myanmar has Asia’s seventh-largest natural gas reserves, an energy source China is keen to tap to help fuel economic growth. South Korea’s Daewoo International Corp. said this week it would invest 2.1 trillion won ($1.68 billion) in a Myanmar gas project to supply China National Petroleum Corp., that country’s largest oil company. continue

Seizes Rebel-Held Town Near China Oil and Gas Projects